tori2013

Foto-Ausstellung endet.。Und、Japanisch。Und、Rakuten-Gewinner!

本日を持ちまして写真展「ariphoto selection vol.4」は終了いたしました。Jeder Itadakimashita Besucher während der Ausstellung、Alle, die das neue Fotobuch gekauft haben、Vielen Dank。Mit dieser Ausstellung、Alle Einzelausstellungen des Jahres sind vorerst beendet。Die nächste Ausstellung wird "ariphoto2014 vol.1" sein, die im Januar nächsten Jahres stattfinden soll.。Die Dreharbeiten für die Ausstellung beginnen jetzt。Seien Sie gespannt, was für eine Ausstellung es sein wird。 その前にはTPPGメンバーによるグループ展「Landscape」もあります今回も展示に合わせて作成した小冊子をギャラリーにて無料で配布しています会期は11月19日(火)〜11月24日(日)の一週間となります。Dies ist auch meine besten Grüße。 搬出終了後は花園神社の酉の市に出かけるそこで楽天イーグルスの日本一決定と、Hören Sie die Nachricht, dass Ma-kun ein Toss-up-Pitcher wurde。Ich bin kein besonderer Rakuten-Fan, aber ich bin auch ein Anti-Gigant.、Selbst wenn man das beiseite legen sollte, war ich begeistert über den Erfolg von Ma-kun und dem Team in diesem Jahr.、Das ist jedenfalls eine sehr gute Nachricht.。

Lesen Sie mehr
tumblr_mvfjvtmkdf1qzpwppo1_1280

Hasselblad SWC x Lou Reed

Bei meiner Ausstellung, die zurzeit. via Tokyo Camera Style 今は亡きルーリードに捧ぐロックンロールアニマル!

Lesen Sie mehr
aps4_1

Installation ist abgeschlossen。Und、neue Fotos。

明日より開催する写真展「ariphoto selection vol.4」の搬入が完了しました。11月3日(日)までの会期中毎日在廊してみなさまのご来場をお待ちしておりますなお今回の展示は一週間のみの開催となりますのでお気をつけ下さいできたての新作写真集も会期中ギャラリーにて先行販売しています。Obwohl wir in allen 500 Teilen begrenzt machen、ありがたいことに前三作は既に売り切れとなってしまいました無くなるまでのペースがだんだん早くなっています。Wenn Sie hoffen, so bald wie möglich kaufen Sie bitte。 Web Shopでの販売はしばしお待ちください

Lesen Sie mehr
aps_4

Ariphoto Auswahl Vol. 4

 Arimoto Shinya Exhibition “ariphoto selection vol.4″  2013.10.29(Di) – 11.3(Sun) @TOTEM POLE PHOTO GALLERY 今回の「ariphoto selection」では、Ein Straßenfoto, das in Shinjuku mit einer Superweitwinkelkamera und einer Taschenlampe aufgenommen wurde、Es wird eine Ausstellung sein, die aus mehr als 100 Werken rekonstruiert wird, die ab 2012 in der TOTEM POLE PHOTO GALLERY angekündigt wurden.。 また同名の写真集「ariphoto selection vol.4」を会期中ギャラリーにて先行販売いたします。 Veröffentlichung:TOTEMPOLE FOTOGALERIE:297mm×365mm 20ページ 中綴じ製本 定価:1,000Yen (auf 500 Exemplare limitiert)

Lesen Sie mehr
kaijo_2013_3

Foto-Ausstellung endet.。

Heute ist „ariphoto2013 vol.3“, die dritte Einzelausstellung neuer Fotografien in diesem Jahr, zu Ende.。 Alle Termine in unserem Stand、alle die mitgebracht haben、Jeder, der den Originaldruck gekauft hat、Vielen Dank。 今回は2010年以来三年ぶりとなる東京の山間部の風景と虫達の写真で構成した展示だった前回展終了から五ヶ月ほどの時間的余裕もあり以前より温めてきたテーマでもあったので撮影からプリントや展示構成に至るまでじっくりと時間を掛けて向き合うことができた。auch、いつもの自分の写真とは被写体や撮影場所がかけ離れているため来場者の方々にも新鮮味をもって受け入れてもらえたようだ。Und、僕の連続展を継続的に見て頂いている方々の多くには今回の作品に込めた思考や視点にも言わずもがな理解してもらえたとの手応えもあった来場者の方々との会話の中から得られた文脈や発見も多かったです写真談義や虫談義にお付き合い頂いたみなさまにも感謝いたしますこの作業は今後も継続して取り組んで行きたいので来年の夏までに日々アイディアを蓄積してゆこう来秋の展示もお楽しみに! そして次の展示は毎年恒例のセレクション展「ariphoto selection vol.4」こちらは二週間後の10月29日(火)から11月3日(日)まで六日間のみの開催となります同名の写真集を会期中ギャラリーにて先行販売いたしますので、Wir danken Ihnen。

Lesen Sie mehr
x1

Installation ist abgeschlossen。Und、X Ausstellung。

Foto-Ausstellung von morgen ' Ariphoto 2013 vol.3」の搬入が完了しました。10Während der Ausstellungszeit bis Sonntag, 13、Wir freuen uns auf allen für ihr Kommen。Im Grunde bin ich jeden Tag im Korridor.、Je nach Tag gibt es Zeiten, in denen wir unterwegs sind。在廊情報等はTwitterの方で日々つぶやいていますので、Ich würde mich freuen, wenn Sie mir folgen könnten, wenn Sie ein Konto haben。@tppg_news 搬入終了後には早稲田にあるビジュアルアーツギャラリー・東京にて開催しているゼミ生達のグループ展、Der Name geht an "X Ausstellung"。Die Ausstellung ist aus einem ZINE entstanden, das Studierende selbstständig herausgeben.。 Straße, die von der Zeit der”X”Suchen Sie nach dem Plakat von。 Jugendwerke reihen sich aneinander。Ich möchte, dass viele Leute es sehen。 Auch bereits erschienene ZINEs bis zur Ausgabe 3 werden ausgestellt.。こちらは彼等のTwitterから購入可能@x-zine-project メンバーのコウキくんがお見送り彼女の作品もなかなか見応えがあります! こちらの展示は本日より10月12日(土)までの開催。10Geöffnet von 0:00 bis 18:00 Uhr。An Sonn- und Feiertagen geschlossen, also nicht vergessen。

Lesen Sie mehr
ariphoto2013_3

ariphoto 2013 Vol. 3

Arimoto Shinya Ausstellung „ariphoto 2013 vol.3″  2013.10.1(Di) – 10.13(Sun) @TOTEM POLE PHOTO GALLERY ある夏の日、Wie üblich, nach den Dreharbeiten in Shinjuku und der Rückkehr nach Hause,、Vor dem Eingang auf eine riesige Motte gestoßen。Moment、Überrascht und verzogen。Doch obwohl ich Angst hatte, brachte ich mein Gesicht näher、Ruhe bewahren und beobachten、Allmählich war ich von seiner schönen Form fasziniert。Gleichzeitig entsteht großes Interesse an ihrer Ökologie.。 dieses Jahrzehnt、Obwohl ich mit dem Thema der Erweiterung von Städten und den Aktivitäten der Menschen fotografiert habe,、Ich begann zu fühlen, dass es ein natürlicher Fluss war, meine Aufmerksamkeit auf die bergige Gegend zu lenken, die das Gegenteil ist.。Und ich lerne die Essenz des Lebens in der Erscheinung von Insekten, die ohne Trennung zwischen beiden hin und her gehen.。 Wird auch als die erfolgreichste Kreatur auf diesem Planeten bezeichnet、Genau das, was ich von denen gelernt habe, die nichts gesagt haben。  このDMの写真を撮っている私の写真 ≫ I’m shooting now.

Lesen Sie mehr
photoquai2013_5

SEPTEMBER 2013 _ 5

Obwohl eine Woche Photoquai Öffnung vergangen、Ich bin komplett zurück im Alltag、Ich bereite gerade die nächste Ausstellung vor。 Es waren nur fünf Tage, aber die Tage in Paris waren wirklich erfüllend、Jedes Mal, wenn ich auf das Foto zurückblicke, fühle ich mich nostalgisch.、Ich will nochmal gehen。 Bis zu dieser Ausstellung、Ich wurde wirklich von verschiedenen Leuten betreut。Ich möchte diese Gelegenheit nutzen, um Ihnen zu danken.。 Personal des Veranstalters。Besonders Tiphaine, die geduldig mit meiner schlechten englischen E-Mail interagierte、Ihr war ich besonders zu Dank verpflichtet。 Tag der öffentlichen Eröffnung、Sanae Kikuchi und Ikumi Inoue, die die Kommunikation mit den Besuchern in fließendes Französisch übersetzten.。Ohne ihre Hilfe wäre eine tiefe Kommunikation nicht möglich gewesen.。 Natürlich alle, die vom ersten Tag bis heute dabei waren。Fotografen aus aller Welt, die sich vor Ort trafen。Sakura, die in einem Gewaltmarsch für eine Nacht und vier Tage aus Japan angereist war, um die Ausstellung zu sehen。Die Tage in Paris sind noch erfüllender geworden。 Und vor allem:、Herr, der meine Arbeit für diese Veranstaltung ausgewählt hat. Bohnchang Koo。Diese freundliche Persönlichkeit hat mir sehr geholfen。 みなさん本当にありがとうございます! Merci beaucoup à tous! Es scheint hartnäckig zu sein、PHOTOQUAI findet bis zum 17. November statt。Bitte werfen Sie einen Blick darauf, wenn Sie nach Paris kommen!

Lesen Sie mehr
photoquai2013_4a

SEPTEMBER 2013 _ 4

Es war nicht in dem Nachtclub in Paris spielen。 Dies ist eine Einrichtung in einem richtigen nationalen Kunstmuseum.、Es ist eine Szene bei der Eröffnungsparty der Fotoausstellung des Museums.。 Hat Sie niemand in der Designphase aufgehalten? In der Halle gibt es eine riesige Veranstaltungsfläche, die zum Nachdenken anregt、400 bis 500 Teilnehmer werden sich zur internationalen Musik des DJs tanzen.。 Ich wollte unbedingt coole Puzzles tanzen können。

Lesen Sie mehr
photoquai2013_3a

SEPTEMBER 2013 _ 3

Schließlich offizielle Eröffnung。 Photoquai Lage sowohl guter als freier Eintritt、In ganz Paris werden Plakate beworben, sodass der Veranstaltungsort vom ersten Tag an ein großer Erfolg ist。 verschiedene Altersgruppen、Menschen verschiedener Nationalitäten, einschließlich Touristen, besuchen。 Ich war auch überrascht von der Breite des Publikums.、Jeder einzelne von ihnen hat einen tiefen Einblick in die Arbeit.、Ich freue mich über Ihren interessanten Kommentar。 Am Abend stattete Frau Aurélie Filippetti, Kulturministerin Frankreichs, einen offiziellen Besuch ab.。 Pedro hält eine begeisterte Präsentation。 Wir hielten auch vor Arimotos Werk für eine Frage-und-Antwort-Runde an.。

Lesen Sie mehr
photoquai2013_2 ein

SEPTEMBER 2013 _ 2

Diese Ausstellung ist nicht bis jetzt sowieso erfahren、Wir können nicht sagen, die gute Atmosphäre des Veranstaltungsortes。 Beton im trockenen Flussbett des Museums Verlegung auf dem Fluss Seine、Legen Sie eine Partition, in der Aussenanlage ermöglichte。 PHOTOQUAIのFacebookには搬入の様子なども紹介されておりますのでご参考ください。 Wie dieser Korridor-förmige Linie funktioniert。Fotografen aus jedem Land nahmen in den 40er Jahren、Seine Gesamtlänge ist 180 m erreichen.。 Über die Werke von Stanley Fung Fotografen aus Taiwan beteiligte sich an den Eiffelturm。Vista und fließt das Seineufer auf der anderen Seite。 Auf einer riesigen Leinwand druckt Foto、Beschichtet mit PP-Material, wie Erhöhung der Witterungsbeständigkeit。 Aber war nicht die Originale in eine ziemlich hochauflösende Drucke、Plötzlicher Regen kein problem。韓国から参加したHein-kuhn Oh氏の作品。 Auf diese Weise wird in der Nacht beleuchtet werden。Auch in dieser Ausstellung für original。Für mich ist die Mitte des Bildschirms。 Die Ausstellung ist bis zu 11/17。So erleben Sie wollen wir、Genießen Sie den Fuß, gonna Paris Photo。

Lesen Sie mehr
photoquai2013_1a

SEPTEMBER 2013 _ 1

Paris kam am Tag vor der Eröffnung、Es war die Frau Marathon in der Stadt getan。unter dem klaren Herbsthimmel、Madam in einer lebhaften Menge、Mademoiselle und andere laufen galant durch。 今回の展示会場であるケ・ブランリ美術館前もコースになっていました。Was ist Ihre Ausstellung、Ich werde nach der Situation von außerhalb des Veranstaltungsortes fragen。

Lesen Sie mehr
1244586_617795334925416_1933754667_o

SEPTEMBER 2013 _ 0

Heute nach Hause kam aus Frankreich。Es war eine sehr aufregende fünf Tage in Paris。Ich möchte nach und nach Fotos und Berichte hochladen.。 まずはPHOTOQUAI 2013のFacebookより、Arimoto arbeitet in Erwartung der Lieferung。Groß! 

Lesen Sie mehr
Bild

Eine Nacht in Paris

Anlässlich der Quai Branly Museum (Musée du Quai Branly) Foto Biennale “SEPTEMBER 2013” Ich komme nach Paris in der Eröffnungswoche teilnehmen。 Da der PC keine ist tut mir Leid mit einem Foto von Urlaub auf dem iPad nehmen、Ausführlicher Bericht wird nach der Rückkehr nach Hause gemacht werden。 Zum ersten Mal in Paris、Komplett ist Onobori das erste Mal in Europa。 ≫ PHOTOQUAI 2013

Lesen Sie mehr