Das Ende des Jahres die jährliche Galerie Reinigung。 Viele auch die Zahl der Teilnehmer in diesem Jahr、床下収納の清掃整理からスタッフルームの片付け、壁床のペンキ塗りまで作業がはかどりました。 終了後にはメンバーみんなとボランティア学生も交えて忘年会。みなさんご苦労様でした、これで来年も気持ち良く展示が行えます。
Das Ende des Jahres die jährliche Galerie Reinigung。 Viele auch die Zahl der Teilnehmer in diesem Jahr、床下収納の清掃整理からスタッフルームの片付け、壁床のペンキ塗りまで作業がはかどりました。 終了後にはメンバーみんなとボランティア学生も交えて忘年会。みなさんご苦労様でした、これで来年も気持ち良く展示が行えます。
Bei der Ausrüstung der großen Reinigung der Galerie einkaufen、Bis Shimachu von Nakano。 Vom Dach des Parkplatzes、Ein Subzentrum jenseits der klaren Winterluft。Jedes Jahr、Wenn ich diese Landschaft sehe, fühle ich mich wie am Ende des Jahres。 TPPG hat an diesem Sonntag alle seine Ausstellungen für das Jahr beendet.、Ich werde einen Neujahrsurlaub nehmen。 現在は大久保恵写真展「外側を流れる」を開催中。Dies wird die letzte Ausstellung als Mitglied von Okubo sein.。Verpassen Sie es nicht。 Außerdem ab dem 13. Januar (Dienstag) 2015、ジョン サイパル写真展「随写 vol.9 」で幕をあけます。
11 Ausgabe des Journal of Japan Kamera、Wir drucken einen Artikel, der in der Spalte, die das Silbersalz Heute veröffentlicht。 Verschiedene Gedanken Vergangenheit und Gegenwart für die Dunkelkammer Arbeit。 entscheiden Zeit、Effizientes Arbeiten in einem dunklen Raum Seit ich alleine in einem Studio-Apartment in Kyoto lebe、Nara、Osaka、Tokyo、Es hat sich bewegt immer wieder ein paar Grad、Es gab immer einen dunklen Raum in der Mitte des kleinen Raumes。Bei der Bestimmung der Eigenschaft、Zuerst Bild an einen Ort in dem Vergrößerer verankert werden。Dann legte den Schreibtisch eine Fledermaus arrangieren、Um die Strömungsleitung an die Wasserversorgung sicherzustellen,。Und nur gerade Raum, der gesetzt werden kann, die Haushaltswaren von würdig zu tragen besser zu sagen, als sagen, „ihm ein dunkler Raum im Raum“ wird „in dem dunklen Raum zu leben.“。Zwischen auch noch zwei Jahrzehnte、Drinking Cry callings in dem Vergrößerer der Grundplatte auf dem、Es war oder Schuppen in der Phantasie ein Buch zu lesen。Über Nacht Dunkelkammer Arbeit、Es wurde auch fühlte sich oft die Ankunft der Morgendämmerung leicht aus dem Spalt der Blackout undicht。 Aber in den letzten Jahren、Es ist selten geworden in dieser vertrauten verwendet werden, aber der Platz ist auch Zweck bestimmt。Fast so etwas durch die Nacht zu arbeiten,。Druckqualität Wenn Sie höchste Priorität、Die Tatsache, dass es besser ist, die Zeit zu arbeiten effizient bestimmen、Weil ich vom Berg seit vielen Jahren oyobi machen weiterhin den Pop-Druck gelernt。So mietete kürzlich einen dunklen Raum des privaten Raumes in einer Fotografie Schule als Dozent dienen、Hat ein regelmäßig arbeiten。jetzt、Während eines Druckes für die nächste Ausstellung produziert。 LUCKY 450M-D des Bildschirms rechts zu einer Ausstellung in den gesamten Druckbogen zu verwenden,。Ist in einem dunklen Raum ein Waschbecken, dass Schläger des gesamten Blattes wird wird sechs aufgereiht、Gewaschen mit Wasser aus dem Entwicklungs、Performed getrocknet effizient。Auch entspricht Druck der Wandvorsprung rollen。
Links: My X100S BLACK Limited Edition Right: Ng Hong Kei’s X100S ≫ Her exhibition at TPPG ≫ At her exhibition
Jahres spitzt Ausstellung。Da ein großer Rechen etwas nicht kaum kaufen、Bete fest allein。 これが終わるといよいよ今年も残すところあとわずか。日々を大切に生きたいと願うばかりです。 ≫ 酉の市 2013
Ich war bei der Hochzeitsfeier von Masanori Taniguchi und Yoko, auch bekannt als „CHABO“, einer jungen Fotografin.。 Der Veranstaltungsort ist auch ein Live-Haus、Natürlich gibt es auch intensive Live-Konzerte、Am Ende der Party war es in einem guten Zustand und ich fühlte mich unbegreiflich.。 sowieso、Bantam、Yoko-chan、ご結婚おめでとうございます! ≫ Chabo’s 67
Copyright © 2014 Ahlum Kim All Rights Reserved. 本日を持ちまして写真展「ariphoto2014 vol.2」は終了いたしました。Jeder Itadakimashita Besucher während der Ausstellung、Jeder gab mir versprochen、Jeder erhielt ich den Kauf des Fotobuch und Originaldruck、Vielen Dank。 Diesmal bestand die Ausstellung aus Fotografien von Berggebieten in Tokio wie Okutama Town und Hinohara Village.、In der nächsten Ausstellung kehren wir zu Fotos auf den Straßen der Innenstadt zurück.。さっそく明日から撮影開始です! 元教え子のフォトグラファー、Ahlum Kimさんが会場内でポートレートを撮ってくれた。Ich mag es so sehr、Ich werde es ohne Scham hochladen。ihr Porträt、Ich mag es sehr。
Brillen Brüder Rechts: Photographer Keiko Nomura Center: Me Left: Editor Masakazu Murakami 右の人は現在銀座ニコンサロンにて展覧会開催中。Bis 11. April。 中央の人は現在TPPGにて展覧会開催中。Bis 11. Februar。 Meine besten Grüße。
Ausstellung derzeit statt、先日の名古屋ビジュアルアーツでの合宿の際にも宣伝させていただいたのですが、Regentag No way、Studierende aus Nagoya uns mit den Besuchern mehrere Personen。Ich bin wirklich glücklich。遠路はるばるありがとうございます! それにしても中々ユニークなポートフォリオの見方です。Es kümmert sich um die Farbe der Zeit und das Haar ist anders Trainingslager。 展覧会「ariphoto2014 vol.2」は11月2日(日)までの開催となります。Neue Fotos auch so haben wir Pre-Release in der Galerie、Wir freuen uns auf Ihren Besuch einer Menge Leute。
Weiter auf der letztjährigen Osaka、Dieses Jahr nahm ich als Gast am Sommercamp unserer Schwesterschule Nagoya Visual Arts teil.。 Tokyo Schule、Osaka Schule、Ich habe jeweils das Trainingslager der Kyushu Universität teilnehmen、Es ist eine Persönlichkeit im Stil der Schule Geist und Studenten und Trainingslager für jede jede Schule、Es ist auch interessant, die Unterschiede zu sehen, darunter die regionalen Besonderheiten。Wenn und es stellt ein Wort den Stil des Sommer-Trainingslagers von Nagoya University、Nur „Trainingslager“。500 Personen insgesamt alle Abteilungen jedes Ereignis in Zusammenarbeit abzuschließen。Zwischen drei Tage und zwei Nächte、Vorträge und Workshops mit Ausnahme einer leichten Schlafzeit、Fotos Critiques und Schießübungen ist Tenkomori。Die Schüler, die teilgenommen haben in、Sind Sie in diesen drei Tagen nicht stärker in der Fotografie geworden? Von hier aus arbeite ich an der Fotografie mit mehr Schwung、Es ist, was Sie mit erwachsenen jeder wieder vereint wollen arbeitet。Ich will gehen, um die Graduierung Ausstellung zu sehen, ob es eine Möglichkeit,。 Spielen Sie als Gast、Der leitende Fotograf ZIGEN beginnt plötzlich mit dem Ogiri-Turnier Bingo Sisters。Basis、Lehrer der Nagoya University。 Wir werden uns in einem Landwagen durch die Anlage bewegen. Herr Sawao, der Leiter der Abteilung, ist ein Schüler der Schule in Osaka. ZIGENs Werkstatt Bingo-Schwestern? Ab dem Nachmittag des zweiten Tages ist es Zeit für Fotokritik.、Herr Nakagawa Ihr Unternehmen。Derzeit Schule Länge der Bildenden Künste Nagoya。 Am Morgen des dritten Tages das erste Shooting mit einer 4x5-Kamera.。Vielen Dank!