Installation terminée

La livraison de la prochaine exposition « ariphoto selection vol.3 » est terminée.。 Le livre photo qui sera pré-vendu sur place en même temps que l'exposition arrivait à point nommé.。j'étais très nerveux、La relecture couleur a été effectuée juste avant la date limite, de sorte que l'achèvement a été retardé.。mais、Grâce à cela, il s'est avéré être une finition très satisfaisante.。 Je voudrais que vous le ramassiez et que vous le voyiez。 L'exposition se tiendra à partir de demain jusqu'au samedi 7 octobre.。Cette session ne dure qu'une semaine.、S'il vous plaît ne faites pas d'erreur。 10月6日のスライドトークイベントもまだお席に余裕があります参加希望の方は info@tppg.jp までお申し込み下さい写真集「ariphoto selection vol.3」のWeb Shopは只今準備中です。Un instant s'il vous plaît。

Lire la suite

ariphoto sélection vol.3

Arimoto Shinya Exposition "Sélection de ariphoto vol.3" 2012.10.02(Mar) – 10.07(Sun) @TOTEM POLE PHOTO GALLERY 今回の「ariphoto selection」では、2009Sur l'année, il a annoncé que « POURQUOI MAINTENANT TIBET »、1999Photos, annoncée l'année au « portrait que Nishikura » seront exposées pour reconfigurer la coupe de unreleased。 De plus dans la salle que vous pouvez voir ramasser le manuscrit d'impression original du « Portrait de Nishikura » Photos。 ▶Des événements auront lieu pendant la période d'exposition。 Date et heure:2012年10月6日(土)午後5時~午後6時30分 スライドトークショー「なぜ今チベットなのか」 有元伸也×小谷進平(元週刊プレイボーイ編集者) 入場無料参加希望の方はメールにて受付いたします。 De la participation portée de talk-show、Votre nom、En fonction du nombre de personnes、info@tppg.jpまでお申し込み下さい。 ▶Une petite fête aura lieu après la fin de l'événement.。 S'il vous plaît se sentir libres de participer mieux ici。 ▶同名の写真集「ariphoto selection vol.3」を会期中、Il sera pré-vente à la galerie。 Auteur:Edité par Shinya Arimoto:Galerie de photos Polet Totem:297mm×365mm 20ページ 中綴じ製本 定価:1,000Yen (limité à 500 copies)

Lire la suite

Bottes Red Wing

Depuis la saison a également été un peu froide avant de finalement procéder、Bottes notre entretien de l'huile。 Pour brosser plus longtemps si vous vous souciez、Nous marche bien。 2268 de gauche(PT99)、2268(PT91)、8258(Centennial Limited Edition)、8273

Lire la suite

Exposition de photos se termine.

L'exposition de photos "ariphoto2012 vol.3" s'est terminée aujourd'hui.。 J'avais l'intention de décider de la période d'exposition sans la saison estivale la plus chaude.、La chaleur ne ralentit jamais cet été、J'ai forcé les visiteurs à avoir du mal。 Tous ceux qui sont venus dans la chaleur étouffante、merci beaucoup。 Immédiatement、Nous annoncerons la prochaine exposition。中三週間での展示は「ariphoto selection vol.3」。 Le titre prête à confusion、La dernière exposition est une nouvelle exposition。La prochaine exposition sera une exposition sélective d'œuvres annoncées dans le passé。2009Sur l'année, il a annoncé que « POURQUOI MAINTENANT TIBET »、1999Photos, annoncée l'année au « portrait que Nishikura » seront exposées pour reconfigurer la coupe de unreleased。Sur place, vous pouvez récupérer le manuscrit imprimé original du livre photo "Portrait de Nishizo" et le voir.。 Aussi、同名の写真集「ariphoto selection vol.3」を会期中、Il sera pré-vente à la galerie。 会期中にはスライドトークイベントやレセプションも開催しますのでこちらも合わせてお楽しみに! 展示詳細はこちらからどうぞ→ https://tppg.jp/tppg-archive/member/arimoto_shinya/19.html

Lire la suite

6/∞

Exposition de photos par Mt. Head Yu siècle a eu lieu au studio 35 minutes、Le dernier jour de la dernière manche des six fois。 Je pense que c'est différent de dire "Merci pour votre travail acharné" et "Félicitations".、Jusqu'ici、Dans l'avenir、J'ai hâte de vous divertir、amusement。

Lire la suite

Mon équipement : pour le tournage cet été.

Bien sûr, mais l'équipement de la caméra, il est également important、D'autres équipements sont importants pour survivre à un été difficile dans la ville de Tokyo。 Présentation du matériel utile pour le tournage cet été。 CHACO Z2 PRO Sandal 足マメ対策の為、Introduit cet été。 Même les baskets peuvent avoir des ampoules à cause de la chaleur.、Les sandales sont bonnes pour les longues promenades sous le soleil brûlant。 Une sensation d'ajustement exceptionnel est procurée par un système d'ondulation original、Les coups de soleil désagréables sont un problème。     Spectres de KELTY 29 J'aime ça parce que ça a l'air cool。 Le contenu du sac à dos est composé d'un film, d'une bouteille d'eau et d'un portefeuille。     POLAR INSULATED BOTTLE ステンレスの保冷ボトルよりははるかに軽量。 Congeler la bouteille la veille、Vous pouvez avoir de l'eau froide pendant une demi-journée。 L'hydratation est essentielle pour la photographie d'été。     COLNAGO C40 MAPEI / DURA ACE おなじみの愛車。 Le coût est de 0 yen où que vous alliez、Tant que vous buvez de l'eau, vous pouvez atteindre votre destination.。     これらの装備を活用して撮影した写真展「ariphoto2012 vol.3」は9月9日(日)までの開催。 Je veux que vous voyez beaucoup de gens。

Lire la suite

La fin de l'été

En revenant à la maison après un report travail tenue exposition de photos à partir de demain、Rencontrés dans papillon bleu inondation après une longue période dans le quartier du quartier commerçant。 Apparemment, la mort sur le bord arrière aile est endommagée déchirée、Mais comment se réalise pas claquant、Son apparence est belle même si vu。 Enfin, il est aussi la fin d'été。

Lire la suite

ariphoto2012 vol.3

Exposition de Shinya Arimoto "ariphoto 2012 "5" vol.3. 2012.08.28(Mar) – 09.09(Sun) @TOTEM POLE PHOTO GALLERY 会期中の9月1日(土)の18時~「写真を見る会」を開催いたします発表を前提に作品を作っている人、J'aimerais que vous participiez comme une opportunité de voir votre propre travail objectivement.。 もちろん参加は無料予約は不問なので、La participation uniquement pour l'observation est également la bienvenue。 過去の「写真を見る会」の様子はこちらからどうぞ

Lire la suite

Dim actuellement fermée.

La galerie de photos Totem Pole est actuellement fermée pour l'été.、J'ai fait ma peinture habituelle aujourd'hui.。 Pour que vous puissiez exposer confortablement votre travail à tout moment、Je fais un entretien comme celui-ci une fois tous les six mois.。 Combinaisons utilisées depuis la création de la galerie。Quand je porte ça, je me sens soudainement motivé。 des peintures。 Nuri Nuri le mur。Des hauts lieux sans effort grâce à John。 Le sol est glissant。 une belle galerie。 La prochaine exposition de TPPG débutera le mardi 28 août、有元伸也写真展「ariphoto2012 vol.3」で幕を開けます

Lire la suite

48℃ ?

29jour Womochimashite、Lumière de l'exposition, qui a eu lieu « photo du 4 courant à ce moment-là, au Musée national d'art moderne, Tokyo、Le plus tôt du vent « a pris fin。Tout le monde que j'ai reçu notre stand lors de l'exposition、merci beaucoup。 Bientôt plongé dans les dernières lueurs、Que immédiatement prises pour la prochaine exposition、Ce n'est pas encore le mois d'août, mais il fait chaud tous les jours ! "On dirait que ça va être une saison difficile pour les photographes de rue pendant un moment."。 Thermomètre de climatisation Daikin toujours ce point de vue lors de la prise de vue、Aujourd'hui, il a montré une valeur anormale claire pour une raison、Il fait chaud juste pour voir (la température réelle est d'environ 36 )。 次回展「ariphoto2012 vol.3」は8月28日(火)から9月9日(日)の開催です。Amusez-vous bien。

Lire la suite

41

Bantam-kun、Akashi de、Anri de、Yuki、Matsui-kun、Spring Nyan、Est-ce le nom Po aussi、fleurs de cerisier、merci。

Lire la suite

Films 2012

Pour la première fois de l'élaboration du film dans la première année de la pratique de la chambre noire de photo école。 Soyez réussie、Si elle échoue、Même si rien ne s'affiche、Pour l'instant, tout le monde sourit。

Lire la suite

Un mois que c'est vite et l'heure

Exposition de photos par Mt. Head Yu siècle qui se tiendra dans le studio 35 minutes、Quatrième temps pendant toute la durée de six fois。 Baigné dans le soleil couchant de la saison des pluies de l'intervalle ensoleillé、Nous avions une bière dans la galerie avant au milieu de coups vent frais。 A eu lieu aujourd'hui et demain。 L'exposition suivante a lieu le 4 (samedi) Août et 5 Août (dimanche)。 ≫ SITE INTERNET Yuuki Toyama ≫ studio 35minutes

Lire la suite