≫ tibet1999_47
≫ tibet1999_47
≫ tibet1999_46
≫ tibet1999_45
≫ tibet1999_43
Merci, Shino!
Mettez à jour la boutique en ligne sur votre site、Nous ajoutons la page de vente des nouvelles photos « ariphoto sélection vol.3 »。 Si vous avez un compte PayPal、S'il vous plaît passer à la page de paiement en cliquant sur l'icône de panier de la personne que vous souhaitez règlement par carte de crédit est « acheter maintenant »。 Cliquez sur l'image de chaque collection Si vous souhaitez virement bancaire、S'il vous plaît commander à partir du formulaire de commande。Je vais vous dire un lieu de transfert par e-mail。 Dix livre tibétain de quelques années、たくさんの方に見ていただきたいです! ≫ BOOKS
写真展「ariphoto selection vol.3」は本日をもちまして終了しました。Tout le monde que j'ai reçu notre stand lors de l'exposition、Tous ceux qui ont acheté à nouveau le livre photo、merci beaucoup。 Cette exposition、très rare pour moi、Nous avons organisé un diaporama et une réception.。pratique、自分の個展のパーティーなんて十数年ぶりだ! 面倒だし恥ずかしいので、J'ai tendance à l'éviter jusqu'à présent。Mais une fois qu'on y est, c'est amusant.。 vers la fin de la fête、je n'ai plus de boissons、j'étais sur le point de nettoyer、De fortes pluies ont commencé à tomber sur la table。Alors tous ceux qui sont restés et se sont abrités de la pluie。Je suis soudainement allé acheter plus d'alcool、Je me suis assis sur le sol de la galerie et j'ai bu avec le bruit de la pluie en guise d'apéritif。Ensuite, tout le monde a sorti la photo et une petite réunion de critique a commencé.。Bien sûr, les tableaux accrochés au mur sont aussi un bon plat d'accompagnement.。Discussion photo spontanée。j'aime cette fois。 Ramène des souvenirs du moment où la galerie vient d'être lancée。Un lieu pour les passionnés de photographie、Je voulais juste faire quelque chose comme un lieu de rencontre。
La livraison de la prochaine exposition « ariphoto selection vol.3 » est terminée.。 Le livre photo qui sera pré-vendu sur place en même temps que l'exposition arrivait à point nommé.。j'étais très nerveux、La relecture couleur a été effectuée juste avant la date limite, de sorte que l'achèvement a été retardé.。mais、Grâce à cela, il s'est avéré être une finition très satisfaisante.。 Je voudrais que vous le ramassiez et que vous le voyiez。 L'exposition se tiendra à partir de demain jusqu'au samedi 7 octobre.。Cette session ne dure qu'une semaine.、S'il vous plaît ne faites pas d'erreur。 10月6日のスライドトークイベントもまだお席に余裕があります。参加希望の方は info@tppg.jp までお申し込み下さい。 写真集「ariphoto selection vol.3」のWeb Shopは只今準備中です。Un instant s'il vous plaît。
Arimoto Shinya Exposition "Sélection de ariphoto vol.3" 2012.10.02(Mar) – 10.07(Sun) @TOTEM POLE PHOTO GALLERY 今回の「ariphoto selection」では、2009Sur l'année, il a annoncé que « POURQUOI MAINTENANT TIBET »、1999Photos, annoncée l'année au « portrait que Nishikura » seront exposées pour reconfigurer la coupe de unreleased。 De plus dans la salle que vous pouvez voir ramasser le manuscrit d'impression original du « Portrait de Nishikura » Photos。 ▶Des événements auront lieu pendant la période d'exposition。 Date et heure:2012年10月6日(土)午後5時~午後6時30分 スライドトークショー「なぜ今チベットなのか」 有元伸也×小谷進平(元週刊プレイボーイ編集者) 入場無料、参加希望の方はメールにて受付いたします。 De la participation portée de talk-show、Votre nom、En fonction du nombre de personnes、info@tppg.jpまでお申し込み下さい。 ▶Une petite fête aura lieu après la fin de l'événement.。 S'il vous plaît se sentir libres de participer mieux ici。 ▶同名の写真集「ariphoto selection vol.3」を会期中、Il sera pré-vente à la galerie。 Auteur:Edité par Shinya Arimoto:Galerie de photos Polet Totem:297mm×365mm 20ページ 中綴じ製本 定価:1,000Yen (limité à 500 copies)
Depuis la saison a également été un peu froide avant de finalement procéder、Bottes notre entretien de l'huile。 Pour brosser plus longtemps si vous vous souciez、Nous marche bien。 2268 de gauche(PT99)、2268(PT91)、8258(Centennial Limited Edition)、8273
L'exposition de photos "ariphoto2012 vol.3" s'est terminée aujourd'hui.。 J'avais l'intention de décider de la période d'exposition sans la saison estivale la plus chaude.、La chaleur ne ralentit jamais cet été、J'ai forcé les visiteurs à avoir du mal。 Tous ceux qui sont venus dans la chaleur étouffante、merci beaucoup。 Immédiatement、Nous annoncerons la prochaine exposition。中三週間での展示は「ariphoto selection vol.3」。 Le titre prête à confusion、La dernière exposition est une nouvelle exposition。La prochaine exposition sera une exposition sélective d'œuvres annoncées dans le passé。2009Sur l'année, il a annoncé que « POURQUOI MAINTENANT TIBET »、1999Photos, annoncée l'année au « portrait que Nishikura » seront exposées pour reconfigurer la coupe de unreleased。Sur place, vous pouvez récupérer le manuscrit imprimé original du livre photo "Portrait de Nishizo" et le voir.。 Aussi、同名の写真集「ariphoto selection vol.3」を会期中、Il sera pré-vente à la galerie。 会期中にはスライドトークイベントやレセプションも開催しますので、こちらも合わせてお楽しみに! 展示詳細はこちらからどうぞ→ https://tppg.jp/tppg-archive/member/arimoto_shinya/19.html
Exposition de photos par Mt. Head Yu siècle a eu lieu au studio 35 minutes、Le dernier jour de la dernière manche des six fois。 Je pense que c'est différent de dire "Merci pour votre travail acharné" et "Félicitations".、Jusqu'ici、Dans l'avenir、J'ai hâte de vous divertir、amusement。
Bien sûr, mais l'équipement de la caméra, il est également important、D'autres équipements sont importants pour survivre à un été difficile dans la ville de Tokyo。 Présentation du matériel utile pour le tournage cet été。 CHACO Z2 PRO Sandal 足マメ対策の為、Introduit cet été。 Même les baskets peuvent avoir des ampoules à cause de la chaleur.、Les sandales sont bonnes pour les longues promenades sous le soleil brûlant。 Une sensation d'ajustement exceptionnel est procurée par un système d'ondulation original、Les coups de soleil désagréables sont un problème。 Spectres de KELTY 29 J'aime ça parce que ça a l'air cool。 Le contenu du sac à dos est composé d'un film, d'une bouteille d'eau et d'un portefeuille。 POLAR INSULATED BOTTLE ステンレスの保冷ボトルよりははるかに軽量。 Congeler la bouteille la veille、Vous pouvez avoir de l'eau froide pendant une demi-journée。 L'hydratation est essentielle pour la photographie d'été。 COLNAGO C40 MAPEI / DURA ACE おなじみの愛車。 Le coût est de 0 yen où que vous alliez、Tant que vous buvez de l'eau, vous pouvez atteindre votre destination.。 これらの装備を活用して撮影した写真展「ariphoto2012 vol.3」は9月9日(日)までの開催。 Je veux que vous voyez beaucoup de gens。
En revenant à la maison après un report travail tenue exposition de photos à partir de demain、Rencontrés dans papillon bleu inondation après une longue période dans le quartier du quartier commerçant。 Apparemment, la mort sur le bord arrière aile est endommagée déchirée、Mais comment se réalise pas claquant、Son apparence est belle même si vu。 Enfin, il est aussi la fin d'été。
Exposition de Shinya Arimoto "ariphoto 2012 "5" vol.3. 2012.08.28(Mar) – 09.09(Sun) @TOTEM POLE PHOTO GALLERY 会期中の9月1日(土)の18時~「写真を見る会」を開催いたします。 発表を前提に作品を作っている人、J'aimerais que vous participiez comme une opportunité de voir votre propre travail objectivement.。 もちろん参加は無料、予約は不問なので、La participation uniquement pour l'observation est également la bienvenue。 過去の「写真を見る会」の様子はこちらからどうぞ。