Kairo 2023_4

Vorlesung:
Was ist der Zweck Ihrer Reise nach Ägypten?、2018Ich mache seit dem Jahr mit国際交流基金の海外巡回展「Tokyo Before/After」に関連するイベントの為。Die Ausstellung hat bisher 19 Städte auf der ganzen Welt bereist.、去年7月に書いたクロアチアでの展示の記事の通り、Als Aussteller hatte ich nicht viele lokale Informationen.。So verstand ich vage, dass sie dieses Jahr nach Ägypten reisen würden.、Eigentlich habe ich dem keine große Bedeutung beigemessen.。Solche Gelegenheit、Plötzlich kommt eine E-Mail aus Ägypten。Kurzgesagt、Es war eine Anfrage, einen Vortrag und einen Workshop in Verbindung mit der Ausstellung in Kairo, Ägypten, zu halten.。Wie ich bereits erwähnt habe、Bisher war es nicht möglich, diese Ausstellung tatsächlich vor Ort zu besichtigen.、Ich habe mich auch für das Land Ägypten interessiert.、akzeptieren mit zwei Antworten。Ich habe jedoch keine Erfahrung mit Reisen auf den afrikanischen Kontinent oder in den Nahen Osten.、Es gibt keine Kenntnisse über das Land Ägypten oder Informationen zur lokalen Fotografiesituation.。Ich war ein wenig besorgt、Nach mehreren Online-Meetings per E-Mail und Zoom wurden die Inhalte der Veranstaltung selbst nach und nach konkreter.。Als sich jedoch der Zeitplan für das Betreten des Feldes näherte,、neue Tatsachen werden gemeldet。Es handelte sich um eine Zollabfertigung aufgrund einer Änderung des ägyptischen Rechts.、Die auszustellenden Werke befinden sich noch im Flughafen.、Es wurde gesagt, dass die Ausstellung während meines Aufenthalts dort nicht rechtzeitig stattfinden würde.。……Ist es möglich?、Ich habe noch nicht einmal eine Ausstellung veranstaltet.、Wie viele Menschen interessieren sich für Vorträge und Workshops von streunenden Fotografen in Fernost? Wie auch immer, wie die andere Partei wünscht、Er sagte, er wolle, dass ich nach Kairo komme und eine Veranstaltung abhalte, unabhängig davon, ob die Ausstellung stattfinde oder nicht.、19 Stunden vom Flughafen Narita über Dubai、Ich bin in Kairo gelandet。

本来は展覧会場であるモフタール美術館で開催予定だったが、Die Ausstellung wurde in Eile im Büro der Japan Foundation abgehalten, weil es für die Ausstellung zu spät war.。
Ich war besorgt, unter solchen Umständen Kunden anzuziehen、Fast volle Plätze an diesem Tag。50Eine Reihe von Personen nahm daran teil。嬉しい!

レクチャー参加者はみな熱心で、Während der Frage-und-Antwort-Phase wurden die Fragen nie unterbrochen.、Ich habe meine geplante Zeit verlängert。

Der zweistündige Vortrag endete mit einem Höhepunkt.。Alle, die teilgenommen haben、Managementpersonal、Vielen Dank für。Als die Ausstellung stattfand、Das würde ich auch gerne sehen。

Bier nach Feierabend ist gut!

Hinterlasse eine Antwort

Ihre e-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. erforderliche Felder sind markiert *