Taipei Art Book Fair 2024_2

Buchmesse: Day-1
Taipei Art Book Fairの正式名称は「草率季 Taipei Art Book Fair」と言います。5年前の同イベントにも私のゼミ生たちが参加していたのでその規模や会場の雰囲気などは学生たちから聞いていた(当時は私がドイツでの展示があり彼等と同行することは叶わなかった)また過去のアーカイブ画像などを見てもTokyo Art Book Fairなどの他のブックフェアと比べてかなりラフでカジュアルなイベントだという印象があるそれで改めて『草率季』という中国語の意味を調べてみる

【草率 cǎo shuài】とは【いい加減である・ぞんざいである・粗雑である】

ich sehe、納得このネーミングといい会場のラフな雰囲気といい学生たちのブックフェアデビュー戦としては相応しいイベントだと思った

フェアは午後から開始なので皆で朝食をしっかり摂って長期戦に備えます(フェア終了時間は21時)

午前中にブース設営事前に予想していたよりもブース内や通路が狭かったので飾りつけにも四苦八苦

ブース背面壁には色校正紙や学生たち制作のオリジナルTシャツなどをレイアウト

環境に配慮してか予算的な問題か什器もラフな仕様テーブルや背面壁は段ボール製テーブルの脚は卵のパックです

2年生のブース名は「405EIN」このネーミングはゼミを開催している教室名をそのまま使用している有元の写真集も販売しています

1年生は A・B・C の3チームで参加したのだがAチームは全7名中の6名が諸般の事情で不参加!? 結果風間くん一人によるオペレーションとなってしまった…ブース名は「1ost memo

テーブルに本が少ないと寂しく感じるので急遽本山周平先生の「日本」やSTAIRS PRESSの本を仕入れて並べました

打って変わってBチームは6名全員で参加小さいサイズの手製本のZINEが上手くディスプレイされているブース名は「W3NZL

Cチームはこの3名での参加A4サイズで統一されたZINEが整然と並んでいるブース名は「MAMMOTH REALM

このチームは通常より広いブースで申し込んでいたので余裕を持ったレイアウトができたまたチームワークや接客も良かったと思う

シンくんは明るく人懐こい性格で色んな人に積極的に話しかけて友達をたくさん作っていました

累了 明天見(疲れた また明日)との書き置きを残して初日終了前に帰ってしまったブースもこんなとことも『草率』です

ブックフェア初日は平日ということもあり人の入りはほどほどそれでも初めて参加の学生たちは楽しみながらも疲れた様子でした

Hinterlasse eine Antwort

Ihre e-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. erforderliche Felder sind markiert *