Es wurde der Titel BLITZ IN EINER FLASCHE gehalten、Tokyo Visual Arts Department of Photography、Abschluss-Ausstellung von Arimoto Seminar、Die erste Woche des Zeitplan beendet。 Jeder Danke für das Kommen、Jeder, den ich Ihre Mitarbeit in Publicity、Vielen Dank。 Fotoausstellung wird nächste Woche drei Menschen in der zweiten Woche der Sitzung am Dienstag starten。Der Autor in jedem Veranstaltungsort zur Galerie、Wir freuen uns auf alle Besucher。 河西泉写真展「再生」@TOTEM POLE PHOTO GALLERY 中悠紀写真展「LIME CLASH」@Roonee 247 Photography 竹下元太写真展「記憶のミカタ」@Gallery Niepce 以上、2Es wird 20 (Sonntag) statt im Monat 15 (Dienstag) bis Februar。Danke。 菊地将人写真展「SCHULD」@Galerie JUILLETは2月15日(火)までの開催となりますのでお間違い無きよう。
Ausstellung
Takeshita-original-Foto-Ausstellung "Erinnerung Mikata"
2011.02.15(Di) – 02.20(Sun)@Gallery Niepce 「記憶のミカタ」 「ステキな瞬間だ」と記憶に焼き付けたつもりでも、Auch wird es durch einen neuen ablenken、Es kann als eine nach der anderen Nachbild mehrdeutig bleiben。 Diese Arbeit ist im Hinblick auf die Lager、Ist der Verbündete des Speichers。 Bambus Shimomoto Keita (Takashita Genta) 1988年生まれ 埼玉県出身 今回の告知最後となる八人目は竹下元太くん 卒業制作として提出した彼のブックは、Ausgabe Fotografien im Alltag Pauspapier genommen、Es war Zohon dass erscheinen zu erarbeiten oder einander überlappen oder durchsichtigen Vorder- und Rückseite des Bildes。 Aber auch dieses Mal der Ausstellung planen wir durften vorrücken hören、Darüber hinaus ein Konzept vorzustellen, die nur in seinem Kopf sind Worte。 In der Tat müssen wir uns vor Ort sehen aussehen。
Während Yu Quaternäre Foto-Ausstellung "die Kalk-CLASH
2011.02.15(Di) – 02.20(Sun)@Roonee 247 Photography 都市は人間が人間のために作り出した欲望の塊であり、Es ist wie Kreaturen, die nicht mehr kontrollieren。 Eine große Menge an Wunsch Zusammenstoß miteinander、einen neuen Wunsch erstellt、Zusätzlich abklingen。 ein Leben geboren、Es Stadt wird auch als nicht verschwinden und propagiert。 Kreaturen, die von Tag zu Tag neu geboren Stadt、Erstellen Sie einen neuen Wunsch und das Leben heute。Was ist diese Kette nie endende Laich。Nur、Mensch und urban sind die Kreaturen, die in einander Unterstützung leben, dies zu tun。 Während Yuki (Yuki Naka) 1991年生まれ 栃木県出身 七人目は中悠紀くん。 6× 7 の モ ノ ク ロ フ ィ ル ム で 撮 影 さ れ た 都市 風景。Zur Darstellung des Chaos der Stadt、Diese große Menge an Pin-up-Druck des gesamten Blattes。 Als ich hörte den Plan Ausstellung、Ich habe einen Vorschlag von „Do not Sie sagen auch RC-Papier?“。Aber er ist Abschütteln Anschlag、全てのプリントをバライタ印画紙で仕上げるべく、Wir vollständig ein Bewohner der Dunkelkammer werden。 Möchten Sie den materiellen Sinn des Beton und Glas mit dem Bariumoxid erlebt den Veranstaltungsort zu füllen。
Kasai Frühling Ausstellung Spiel
2011.02.15(Di) – 02.20(Sun)@TOTEM POLE PHOTO GALLERY 「再生」 目で見えている情報は、ほとんどが記憶の中から消え去っていく カメラは記憶より鮮明に現実を記録する装置である それならば記憶することをカメラに委ねよう 写真を見れば、より確かな記憶がそこには写っているはずだ 河西泉 (Kasai Izumi) 1988年生まれ 長野県出身 六人目は河西泉さん。 故 郷 の 風景 を 8 × 10 イ ン チ の カ ラ ー ネ ガ で 撮 影、Die Arbeit wurde in feinen Details in dem Druck auf seine eigenen Speicher beschränkt。 Obwohl der Autor ist eine schlanke Frau、Wie es wagen、Ist das, was hat die Dreharbeiten in dieser riesigen Kamera abgeschlossen。 Es ist eine Arbeit, die ich Sie sorgfältig die eins nach dem anderen suchen möchten。
Kikuchi-zukünftige Foto-Ausstellung "SCHULD"
2011.02.10(Thur) – 02.15(Di)@Galerie JUILLET 「SCHULD」 一昨年の冬、Wir hielten in der Stadt Terezin in der Mitte der Reise。Dann traf ich eine der Foto - in der Mitte gibt es eine Figur des Vaters war, lächelnd mit seiner Frau und Tochter。Das Foto war voller Glück mit Kopie gefüllt einige des Familienurlaubs。 Terezin wird zum Zeitpunkt des vorangegangenen Krieges Stadt durch das Lager geführt platziert wurde。Lektion für die Flucht in den Zaun、Viele der Tragödie wurde in einer solchen Missbrauch von Gefängniswärtern und Regisseur geboren。Vor allem nach der Befreiung durch die sowjetische Armee aus dem Lager Kinderopfer gibt es viele、Es wurde in großen Mengen Bild von den Kindern gezogen entdeckt。Viele davon beziehen sich die Zeit der sozialen Bedingungen、Begnügte sich die jüdische Diskriminierung zu erzählen。 Director Familie Foto davon hatte zusammen mit ihrem Hab und Gut verlassen worden。Eines, das war etwas, das stark die Anerkennung jetzt ändern, bis。 Kikuchi, Masato (Masato Kikuchi) 1990年生まれ 東京都出身 五人目は菊地将人くん。 Arbeit, die auch für Aufsehen in der Prüfung des Abschlussprojektes verursacht。Das ganze Buch ist aus einer Kopie von einer Vielzahl von Materialien Arbeit zusammengesetzt。 In Bezug auf die „Was ist wirklich diese Fotos von dem?“、Ich denke, dass es eine Vielzahl von Meinung。 Aber, aber、Wenn dann wird versucht, das Gefühl zu vertreten von der Erfahrung in seinem tschechischen resultierenden speziell、Es ist sicher, dass Sie die beste Art und Weise wählen。 By the way, „Schuld“ des Titels ist die Bedeutung eines „verantwortlich“ auf Deutsch。
Matsuki Oberschenkel Foto Ausstellung 'atmen'
2011.02.08(Di) – 02.13(Sun)@Gallery Niepce 「呼吸」 常識は感情を押さえつけ 意識は身を縛り付ける いつからこんなにも不自由になってしまったのだろうか 松木もも子 (Matsuki Momoko) 1986年生まれ 福島県出身 四人目は松木もも子さん。 Es wird zu einem tiefen Wald und das Integral von Yakushima、Die Einbeziehung der ching Chi im Körper、Menschen den ganzen Körper darstellt,。 Es ist auch, dass ihre zeitgenössischen Tanz besitzen tun、Lage、Modell、Es ist jeder Fotograf wurde Geburt sich Gemeinschaft in dichter Arbeit ausgestellt。 Große erweiterte Druck ist auch ein must-see。 2Monat 8 Tage Nachschrift:Es wird die Ausstellung von der Dunkelheit als die normale Beleuchtung des Veranstaltungsortes sein。 Obwohl ein Zustand, in vom Eingang macht es schwierig, zu sehen、In der Ausstellung in Runde 13:00~ 20:00Wir haben Loggia。 ≫ Gallery Niepce
Okubo, Foto-Ausstellung "Tiefe α,
2011.02.08(Di) – 02.13(Sun)@Roonee 247 Photography 「深度+α」 三鷹 玉川上水 表面に見えているところだけがすべてではなく、Noch in seinem früheren、Ich fühle mich wie es etwas nach unten ist。 Schielen tief im Inneren lehnte。 Wenn es auch nur, wenn klar、Manchmal nur unsichtbare dunkle Oberfläche。 Aussehen unterscheidet sich von üblichen。 Oder Sehprobleme、Nur könnte ein Ort für die Wirkung des Wetters。 Jedoch ist die Tiefe、Leichtigkeit、die Änderung、Es schien, weil der Fluss nicht nur zu sein。 Dieser Fluss、心を映し出しているのか? 私を投影しているのか? 視覚は川に奪われ、Gedanken vergossen wird in den Fluss gezogen、Gehen Sie versinkt tief wie Izanawa。 Kei Okubo (Okubo Megumi) 1983年生まれ 熊本県出身 グループ展 「08310901」Visual Arts Gallery Tokyo(2009) 三人目は大久保恵さん。 Sie leben in der Präfektur Saitama von Kawagoe zu Mitaka Stadt fotografierten Orte zu sein Shoyo eine Stunde und eine Hälfte。So leben in Kichijoji、Tag zu Tag, wie mein Körper hat dieser Ort gesehen wurde manchmal überquert den Kopf und „Ich soll eine enge Stelle nehmen“。Nie so etwas Kedomo des。sie、Es war Teil der Arbeit Produktion ist auch die Reisezeit。Während sein gerüttelt den Zug eine lange Zeit、Gewinnt einen Gedanken an die Szene kann die Zukunft treffen。Gerade weil es eine solche Zeit”Lage”An”Bedeutung”Es wird gegeben。Es gibt in der Welt und Ideen über die Konzepte erscheinen dort in。 Ordentlich Schwarz-Weiß-Druck Nachlesen bitte。
Kang-gute Foto-Ausstellung "neue Ecke"
2011.02.08(Di) – 02.13(Sun)@TOTEM POLE PHOTO GALLERY 「new comer」 海の向こうにずらりと並ぶ工場や人工物。 Ein Schiff, ein Flugzeug über die dort。 Sandstrand, es kann nicht gesagt werden, ein schönes Kompliment sein。 Der Urlaub im Sommer nicht weit vom Meer entfernt, wie verbringen mit Familie und Liebhaber scheinen。Jedoch、Menschen, die den Strand mit Kindern genießen waren im Meer gibt。 Magische Landschaft und geheimnisvolle Volk。Zurückgehend Bewusstseins von Artefakten in der anderen Seite des Meeres angeordnet。 An erster Stelle、Das Konzept selbst seichte Geschichte von Menschen gemacht, dass die natürliche und künstliche trennt。Es ist ursprünglich natürliche、Jetzt eine Person zu setzen, die nicht gekommen wahr Stand、Ich stehe mit einer Kamera。Auf der schönen Meer、im Sucher reflektiert、Kreativität hat Land durch die Hand des Menschen。 40Erde Meer Tag eine Sache der Menschen mit einer Geschichte von Milliarden Jahren wurde。 Kang Schönheit Güte (Bande Misun) 1981年生まれ 韓国出身 二人目は韓国からの留学生の姜美善(カン・ミソン)さん。 Ihre Arbeit ist”Ihre Anwesenheit”Während die Achse des、immer”Welt”Wenn es erforscht die Beziehung zwischen、Wir waren bewusst, die durch die Differenz des Status verursachte Ungleichheit und im Stehen auf den Betrachter。 diese Arbeit、Vielleicht ihr eigenen Selbstporträt auch bereit sein, während Konflikt verschiedener Kulturen zu akzeptieren。 Japanisch fließend Freundin、Ich hoffe, wenn Sie am Veranstaltungsort sprechen können。 2Monat 8 Tage Nachschrift:Sie können auch Sie sehen Buch „petrait“ ist ein weiteres von der Arbeit am Veranstaltungsort。 Hier war es objektiv starrt auf die Beziehung zwischen Menschen und Haustiere Arbeit。Sobald Sie lesen die beiden Werke、Ich denke, dass ihre Sicht auf die Welt mehr sichtbar wird。
Omura Sho 1 Foto-Ausstellung STREET-CORE
2011.02.07(Mo) – 02.13(Sun)@Place M 「STREET CORE」 すれ違ったときの彼らの朧げな像を真の像として、Das Namanamashiki menschliche Bindung, was der Teil meines Kerns ist von der Vorderseite mit Blick auf。 Trotz solcher Diener des übertriebenen Fantasie、Sie erschienen auch aus den Reihen der fern von der Welt und Fotos。 Omura Sho 1 (Ohmura Shoichi) 1989年生まれ 福井県出身 個展 「砂のお城」TOTEM POLE PHOTO GALLERY(2010) 「砂のお城 vol.2」Gallery Niepce(2010) 「砂のお城 vol.3」Gallery Niepce(2010) グループ展 「08310901」Visual Arts Gallery Tokyo(2009) 一人目は”Paul”Dieses und Omura Shoichi-kun。 彼は昨年の四月にTOTEM POLE PHOTO GALLERYでも展示してくれました。≫ 「砂のお城」 現在は学業と並行してGallery Niepceの運営メンバーとしても活動中です。 Diese Ausstellung zum vierten Mal in der Fotogeschichte zwei Jahren zu sein。Tokyo、Fukui、Es wird das Porträt Gruppe aufweisen, die durch die Straßen von London aufgenommen wurde。
BLITZ IN DER FLASCHE
Tokyo Visual Arts Department of Photography、Seminar Studenten acht Menschen, dass ich verantwortlich、Es wird eine Einzelausstellung jeweils in der Galerie in Tokio fünf Plätze in der zweiten Woche statt。 Obwohl fast jeder wird die erste Einzelausstellung、Ohne diese Entschuldigung als „weil die Studenten“ ist auch in der Tag-zu-Tag-Lektion、Jeder von denen hat sich mit Blick auf eine aufrichtige Selbst gemacht。 Zwar gibt es eine Selbst Schmeichelei、Es ist stolz auf die Schüler hatten。Mit allen Mitteln oben auf Ihren Besuch、Teilen Sie uns bitte eine offene verstorbene Meinung。 In Bezug auf jede Person der Ausstellung Informationen、Die Ausstellung wird Yuki allmählich aus der Nähe。
2011X TPPG
2011 X TPPG 2011.1.18(Di) – 1.30(Sun) @TOTEM POLE PHOTO GALLERY 2011年最初の展示は、Es wird eine Gruppenausstellung von Galerie Mitglieder fünf statt。 TOTEM POLE BILDERGALERIE wird seinen dritten Jahrestag im Januar 2011 feiern。 Jetzt in der vierten Runde des neuen Jahres、今後の活動に向けての意思表明となるような メンバー各々による撮りおろし作品を展示いたします。 Bitte Nachlesen bitte。 Arimoto, Shinya / Shimodaira Dragon Pfeile / SEKIGUCHI, Naoki / Akira Hiruma / 福山えみ TOTEM POLE PHOTO GALLERY 〒160-0004 東京都新宿区四谷四丁目22 第二富士川ビル1F Daini-Fujikawa bldg.1F,4-22,Yotsuya,Shinjuku-ku,Tokyo,JAPAN-Postleitzahl : 160-0004 Tel/fax : 03-3341-9341 E-Mail : info@tppg.jp-URL : HTTPS://tppg.jp Open 12:00 – ...
Foto party
Totempol Fotogalerie nach all der diesjährigen Sitzung、Auch hat eine große Reinigung und Wandoberfläche des Gemäldes in Richtung des nächsten Jahres。 Drei Jahrestag selbst nach einem Monat totem pole Fotogalerie in den frühen diejenigen。来年の展示は1月18日(火)よりギャラリーメンバー企画展「2011×TPPG」にて幕を開けます。Bei der zum vierten Mal im neuen Jahr、Jedes Mitglied wird seine Entschlossenheit und Ehrgeiz im Jahr 2011 mit der Arbeit ausdrücken ausgeschlossen Neujahr nehmen。Freuen Sie sich auf Ihre bitte。 そして本日は渋谷のZEN FOTO GALLERYにて開催されている「写真忘年会」に参加してきました。 Die Ausstellung der Arbeiten jeder Künstler hat eins nach dem anderen、Diejenigen, die die Kunstwerke in der Auktion Format kaufen。Bitte Durchlesen zusammen, da eine große Anzahl auch Fotografen von Freunden und Bekannten geschickt。Exponate können nur 26 Tage und 30 Tage morgen gefunden werden。 Auch meine Arbeit、Wir haben billiger geschickt als üblich。diese Gelegenheit、Bieten Sie bitte in der Messehalle。 ≫ ZEN FOTO GALLERY
Foto-Ausstellung endet.
Foto war in der Visual Arts Gallery Osaka Ausstellung statt „Warum gerade jetzt TIBET“ ist beendet。 Diesmal gibt es auch die Tatsache, dass die Ausstellung in Osaka、Obwohl es in die Galerie nicht in der Lage、Vielen Dank an alle erhielt ich Ihren Besuch in der Autor Abwesenheit。 Obwohl die Gelegenheit zum Austausch und direkte Meinung Besucher waren am Veranstaltungsort zu haben, nicht in der Lage、Auch wenn Sie Reaktion in Form von Vorträgen und E-Mail und im Internet fühlen、Es wurde eine fruchtbare Ausstellung。 Ausstellung anders als Tokyo、Ich denke, die Umstellung auf eine aktivere gehen möchten。
Kiyoshi Suzuki Fotoausstellung "Hundert des revidierten、Thousand der Geschichte. "
Aus dem Wissen, dass die retrospektive Ausstellung von Herrn SuzukiKiyoshi wird im National Museum of Modern Art statt、Es war ein Anliegen, dass es und freuen uns auf Gefühl überschreiten。 Es ist, weil es schon mehrmals eine Foto-Ausstellung zu sehen, die in der Laufzeit von Herrn gehalten wurden。 Und fest konfiguriert Foto-Layout、Die Anfechtung der kühneren Veranstaltungsort Bau。Ya hängen Kugeln von der Decke、Sunayama, der als plötzlich erschienen。 そのどれもがあまりにも前衛的で「インスタレーション」なんて言葉さえ知らなかった当時の僕の脳裏に、Tief eingebrannter in als Kikikaikai bestehend。Schwierig, den Drang zu verstehen und、Ich erinnere mich deutlich auch, dass der Kopf jetzt in der Euphorie völlig verwirrt hatte, die nicht abhalten kann。 Nach der Ausstellung verlassen、Ich hatte die Gelegenheit, mit Herrn am Veranstaltungsort in der Nähe des Coffee-Shop zu sprechen。Wörter, die während Witze erhalten auch die Essenz Austausch。Meine abgedroschen Eindrücke, die in Verwirrung war noch、Denken Sie daran, die Adresse mit einem Lachen abgetan。 Aufgrund ihrer Erfahrung bleibt als lebendigen Eindruck zu、Es sagte, dass es eine gewisse Angst in war, die zusammengesetzte Ausstellung zu sehen, bleibt die Abwesenheit。 Aber stellen Sie sich im Museum of Modern Art von Veranstaltungsort、Wenn mit Fotos konfrontiert、Die Angst wurde grundlos。Es wird auf die Vergangenheit der Ausstellung von Herrn beruhen、Wandkonfiguration diejenigen, die reich an Variation als ungewöhnlich im Museum of Art sein、Nicht nur der Originaldruck、Wie Dummy-Bücher und verbindliche grobe Skizze davon wurde zerfetzt auch Korrekturen wieder hinzugefügt und wieder von den Händen an der Wand aufgereiht sind。 Und eine Ecke der Ausstellung、Die Veranstaltungsort Skizze für die Ausstellung Anordnung nach dem auch von Hand Mr.、Mine sah auch „Gebiet von Duras“ Es gab auch。Eine Vielzahl von feinen Zeichen auf den feinen Illustrationen geschrieben、Memo Papier, das weiter Ausschneiden und Einfügen wurde。Es belebt die Erinnerung an die Zeit in einer der Skizze von Ecke Ecke mit Blick auf。Nicht nur die Platzierung der Fotos eins nach dem anderen、Erinnerung an die schwachen Lichter Halle、Und auch ihre eigenen, was es in der Mitte ist die。 Auch für die Fotosammlung sind auf dem Display zur gleichen Zeit、Ich schaute vorsichtig über die ein Buch ein Buch Zeit。Aber ich hatte bisher nicht nur mit Flip gesehen、Einmal nimmt wieder in der Hand、Fotoausstellung gleiche、Überrascht denseness seiner Konfiguration。Es ist nicht nur einfach auf die Konfiguration des Fotos、Cover-Design、Gedruckte Textur-Muster Papier und dort wieder von der Suche、Auch der Zeichensatz und wieder mit。Egal Tato ist mehrere Jahre Monat als veröffentlicht、Ohne eine solche verblassen sie vollständig、Erscheinen allein eher weiter leuchten。20 Jahre wurden zuvor in der „Zeltstadt“, „Traum vom Laufen“ Design ausgestellt、Fühlen Sie sich im Vergleich zu der Neuheit Welcher Drucktechnik sehr aktuell neueste Sammlung von Fotografien und。Und es wurde ausgegeben anschließend, wie „Bereiche des Shura“ und „Gebiet von Duras“ ist、Es fühlt sich an und auch nicht Schritt gehalten ist noch Zeit。 Ya Hartnäckigkeit, die ich in einem Buch Fotos setzen、Nicht versteckt die Überraschung in der Aktionskraft und die große Menge an Wissen, es zu erreichen。 Immerhin aber es war Aina‘und in der Lage dreimal Fuß bis gestern tragen、Folding rief ein zweites Mal、Gesegnet mit Mr. Doppel Gelegenheit, mit Licht-san und Yu zu sprechen, ist die Tochter。父親としての鈴木清のことや「路上の愚者・浦崎哲雄」と遊さんとのエピソード、face-to-face mit dem restlichen Arbeiten wie erzählte mir von dem Moment der Überraschung。Als Fotograf、väterlich、Spirited lebendig、Neben Konflikt、Von Zeit zu, dass viele von Suzuki vergangen zu sprechen, um die Arbeit zu verlassen Shinno、Die beiden von Ihnen sah schien Entweder warum Neid。 Es war irgendwie das Beste Photo Exhibition 2010。12Weil es auf den Mond 19 Tage gehalten、Geht sie an einer mehr Zeit vor dem Ende aussehen。 ≫ 鈴木清写真展 「百の階梯、Thousand der Geschichte. "
Osaka Temperament
In Bezug auf die Fotoausstellung derzeit gehalten "WARUM JETZT TIBET"、母校ビジュアルアーツ大阪で講演会をおこなってきました。 Ich fühle mich jedes Mal,、Die Schüler der Schule Osaka ist oft sehr Leim、Me in Antwort auf die Anfrage hier.、Sie haben eine Hand oder eine Frage zwischen jederzeit gestellt。Auch einfach, den Austragungsort der Luft zu erfassen, wenn es Austausch dieser Art von Zwei-Wege ist。 Nun Ton Dank、Wir konnten glücklich Vortrag。 Nun, ein wenig、Reflexionspunkt, der eine schnell zu viel zu reden Reiten im Ton worden ist。Es war, als die Rede ganz Seca scheint、はたして要旨は伝わったろうか? ともあれ、Ich habe einen Vortrag über einen langen Zeitraum besucht、Vielen Dank。 50冊用意していた「ariphoto selection vol.1」も完売。Vielen Dank für Ihren Einkauf。 Die Ausstellung 21. Dezember(Feuer)Es wird gehalten bis zu。