Ausstellung geschlossen

heute、写真展「ariphoto2010 vol.2」終了しました。Alle, die uns in der großen Hitze besuchen kamen、Vielen Dank。 Ich bin gerade mit dem Entladen fertig、Die Ladearbeiten werde ich morgen nochmal machen。 次回展「真昼の蛾(2002)” findet nur für eine Woche ab dem 7. September (Dienstag) statt。Es scheint, dass die heißen Tage noch andauern、Bitte sehen Sie sich auch diese Ausstellung an。

Lesen Sie mehr

Mittag von Motte (2002)

2010.09.07(Di) – 09.13(Sun) @TOTEM POLE PHOTO GALLERY 写真展「ariphoto2010 vol.2」の会期中ではありますが、Es wird die Ankündigung der nächsten Ausstellung。 „Mittagsmotten“ Ginza 2002、Aber ist eine Serie, die im Nikon Salon in Osaka vorgestellt、Dies wird die Ausstellung, die gestellt wurde, einschließlich der Arbeit wurde nicht veröffentlicht zu der Zeit。 Selbst wenn Sie die Ausstellung der Zeit gesehen haben、Auch wer nicht der Fall ist、Bitte Nachlesen das Brennen des Drucks, die schwarzen Menschen waren。

Lesen Sie mehr

Abschluss der installation

Auch heute Tokyo ist intensive Hitze Datum。in einem solchen、Während immer der Schweiß、Das Laden der Fotoausstellung „ariphoto2010 Vol.2“ abgeschlossen。 Diese Zeit wird auf dem Display Werke, die in den Bergen von westlichen Tokyo genommen wurden。neue Studie、Hoffe, dass Sie bitte schätzen würde。Es wird als 5 September bis morgen statt (Sonntag)。 Und morgen wird die Ausstellung am ersten Tag wird ein statt „Treffen zu sehen, die dritten Fotos (vorläufiges)“。Weil es ganz einfach besuchen、Bitte kommen Sie sich frei zu fühlen。 Nach dem Ende Beladen、近くにいた悪友野村恵子と百々新とハシゴ酒。Diese Jungs sind Honma untrennbare Beziehung。

Lesen Sie mehr

Rock 成yuki Foto Wasser Ausstellungsraum

2010.08.17(Di) – 08.22(Sun) @TOTEM POLE PHOTO GALLERY 人にすごく興味があるのに、Ich glaube nicht an alle in der Lage sein zu verstehen,。 Kommunikation in Wort und schwer zu bekommen、Ich war immer schwierig es mehr um das Wort zu wählen fad。 Unter ihnen sind nicht einmal mehr wissen, dass Sie von mir gedacht I、Der Verschluss löst die Kamera nehmen。 Da reflektierte nur Bild, da die Entfernung von Menschen und ich weiß,。 Wurde oder nicht, dies zu tun oder mich lieben mich Side-by-Side-Foto ist ein keines verschiedene Gesichtsausdrücke、Aber ich konnte nicht nur nichts zu lieben, aber alle auf dem Foto gefangen。 Rock 成yuki / Yuki Iwanari 1988年 埼玉生まれ 2009年 東京ビジュアルアーツ写真学科卒業 ゼミの卒業生の展示となります彼女は「写真を見る会(仮)」に参加してくれたことが展示へのきっかけとなりました。 8Da Toriokonai die Abschlussparty von 19:00 der Monat 21 Tage (Sa)、Wie jeder auch fühlen Sie sich bitte frei verbinden。

Lesen Sie mehr

Foto-Ausstellung endet.

heute、Fotoausstellung „ariphoto Auswahl Vol.1“ beendet。 Jeder, der den Besuch、Jeder, der die Fotosammlung gekauft、Vielen Dank。 dieses Mal、Das erste Mal, wenn die Ausstellung eine Fotosammlung Katalog wurde als Versuch gemacht。Kein Markt, da gemacht plötzlichen、nur Web und auf der Hand Verkauf、20Ich denke, es war gut zu machen, aber ich bin dünn Fotos von der Seite。 Während der Ausstellung, aber ich hatte in der Galerie verkauft hatte、Um mit dem Käufer einzelnen zu sprechen、Ich war froh, dass die Gefühle der Dankbarkeit erwähnt。 Und、Im Rückblick auf Ihren eigenen Fotos、Es war eine gute Gelegenheit zu sehen objektiv。 Aber das Umsatzziel während der Messe kann nicht erreicht werden、Ich freue mich,。 Aber die Tatsache, dass „500 Teile begrenzt、Gibt es noch? Wie kann ich bekam einen guten Kontakt, dass "、Es wird nicht bald weg sein! "Wir haben noch einige auf Lager, also kaufen Sie bitte mit Zuversicht."。 Wenn Sie können uns per E-Mail、Ich werde bundesweit versenden durch freies Verschiffen。 ≫ BÜCHER

Lesen Sie mehr

Foto-scroll

Ich nahm an der Veranstaltung „Eikoh Hosoe Photo Picture Scroll Viewing“ in Verbindung mit der menschlichen Fotoausstellung „Tatsumi Hijikata Butoh Encyclopedia“ teil, die in Roonee stattfand.。 Von Wie haben Sie diese Arbeit erstellt、Gute und Techniken、Wie von den digitalen Druckanpassungs、Ich sagte höflich ein ein、Wir waren in der Lage, tiefer arbeitet Welt zu berühren。 Schließlich ist Herr Hosoe sich innerhalb des Arbeits Lächeln enthalten。 Hosoe der Ile Ort、immer leidenschaftlich、warm、und weich。

Lesen Sie mehr

Katalog

Es wird kostenlos in der Ausstellung in der Galerie hier aus dem Katalog verteilt。 diese Gelegenheit、Bitte nehmen Sie nicht auf Ihre Besucher weg。 'Shinjuku × TPPG' (B4 in der Bindung / 20p / Limitierte Auflage von 250, / FREI) Ich bin übrigens morgen in der Halle。

Lesen Sie mehr

Shinjuku × TPPG

Shinjuku × TPPG 2010.06.01(Di) – 06.20(Sun) @TOTEM POLE PHOTO GALLERY  過去様々な写真家が写場として選んできた街「新宿」。Fukutoshin der Landschaft gesäumt ist Kabukicho und Hochhäuser in Japan zu den führenden Unterhaltungsviertel。Als Ort, an den Wunsch des Menschen und Energie sammeln、Fotograf uns geschossen wiederholt in dieser Stadt、Auch mehrere Personen oder Fotografen, die eine Galerie in der Nachbarschaft als Ort der Bekanntgabe seiner eigenen Arbeit hielt。Es scheint auch, wie die Ausbreitung von Energie war, die diese Stadt ausgestoßen wurde。 Diese Stadt ist in der Stadt, die von den Fotografen geliebt wurde、Seine Geschichte wird Yuku gefolgt ungebrochen。Jedoch、Unter dem fernen Nebel einmal von Shinjuku Erscheinung。Von dieser Stadt im Bild、Menschlicher Geruch, wie Schluchzen konvulsiv jetzt driftet nicht mehr、Zeit Yuku Fluss hat viele Veränderungen in dieser Stadt gebracht。und jetzt、Der ehemalige Spuren eine Menge Leute, die nicht wissen, haben Ikika‘diese Stadt。 „Shinjuku × TPPG“ in der Galerie Mitglieder jeder Zeit werden Sie die „Shinjuku“ des aktuellen ausstellen genommen。 Eher als eine Rückkehr in die Vergangenheit、Bitte besuchen Sie bitte die fotografiert Arbeit, während der Möglichkeiten des fotografischen Ausdrucks in der Zukunft zu erforschen。 ※ な お 展示 に 併 せ て 展示 カ タ ロ グ を 発 行 い た し ま す。Bitte lesen Sie vor Ort abholen。 'Shinjuku × TPPG' (B4 in der Bindung / 20p / Limitierte Auflage von 250, / FREE) 6月5日(Boden) 18:30Sie Toriokonai mehr Opening Party。Bitte kommen Sie zu jeder gerne。 Arimoto, Shinya / Shimodaira Dragon Pfeile / SEKIGUCHI, Naoki / Akira Hiruma / 福山えみ TOTEM POLE PHOTO GALLERY 〒160-0004 東京都新宿区四谷四丁目22 第二富士川ビル1F Daini-Fujikawa bldg.1F,4-22,Yotsuya,Shinjuku-ku,Tokyo,JAPAN-Postleitzahl : 160-0004 Tel/fax : 03-3341-9341 E-Mail : info@tppg.jp-URL

Lesen Sie mehr

Geboren in Heisei

Zwei Sitzung von heute、TOTEM POLE PHOTOGALLERYにて写真学校でのゼミ生の展示を開催いたします。 Heisei geboren junger Autor,、Bitte Durchsicht das Erscheinungsbild der Stadt an jeder Sicht starrte。

Lesen Sie mehr

Omura Sho 1 Foto-Ausstellung-Schlösser aus sand

2010.04.20(Di) – 04.25(Sun) @TOTEM POLE PHOTO GALLERY 人間という動物が作ってきたはずの「まち」という存在は、Zeigen verschiedene jedes Mal, wenn Sie treffen sich mit den Zeiten und Orten Gesicht、Der Mensch wird weiterhin zu, während ich verwirrte zu ändern。 Jedoch、Es ist immer das Vorhandensein des Graus der Straße、In der Tat das einzige, was mir einen schönen Glanz Moment zeigte、Schau mir in der Zukunft werde ich war eine völlig neue Tintenfisch zeigen weiter。 Jedenfalls、Reise nicht stoppen。 Omura Sho 1 / Ohmura Shoichi 1989年 福井県福井市生まれ 東京ビジュアルアーツ写真学科写真作家専攻在籍中

Lesen Sie mehr

Ito Miyuki-Foto-Ausstellung "Ctomtom"

2010.04.13(Di) – 04.18(Sun) @TOTEM POLE PHOTO GALLERY どこを歩いても人、Schwierige vorwärts beim Menschen zu bewegen。 Der Himmel ist nicht sichtbar in den hohen Gebäuden、Verlassenes Fahrrad ist sicher, dass Sie ausgerichtet vergeudet。 Beengt in der Stadt gehaßt, dass die Stadt zu viel ist, gibt es ein Gefühl von Druck für mich。 Wenn Aber wir schauen auf eine solche Stadt im Foto、Warum fragen, so lustig。 Widersprüche sind aber、Städtische Einige der Fotos lieben würde,。 Ito Miyuki / Ito Miyuki 1990年 静岡県生まれ 2010年 東京ビジュアルアーツ卒業

Lesen Sie mehr

Ausstellung geschlossen

Es hat heute Einzelausstellung endet das erste Mal in diesem Jahr sein。 Diese Ausstellung ist auch die Tatsache, dass experimentelle Versuche、Viele Möglichkeiten mit Menschen von Besuchern zu sprechen als je zuvor、Man war der Meinung, dass zu tun, eine Präsentation zu jedem。 Es gibt auch den Dank、Denken an für einen neuen Versuch, sich selbst hat zusammen sehr viel。 Obwohl die Kehle zu viel vertrocknen war im Gespräch、Es wurde die Ernte eine Menge guter Ausstellung。 Meine Geschichte, die ein einseitiges gewesen sein、Leute, die hören ohne unangenehmes Gesicht、Vielen Dank。 Diejenigen, die während dieser Sitzung erhalten、次回展に反映させていきます! 路上を彷徨いながら、Sucht das Leben von primitiven Leben unter der Stadt, den Übergang zu weiter。

Lesen Sie mehr

Abschluss der installation

heute、Bring-In Arbeit der Ausstellung, die von morgen beginnt。 diese Ausstellung、Wagte es nicht, eine Technik Port Rate genannt, die Sie auf eigene gut sind, ist die beste。 Nun, da mehr als ein aufgenommenes Person, die Persönlichkeit、Da wollte ich auf die Gestalt der Stadt starren。 Zwei Wochen von morgen、in der Galerie、Wir freuen uns auf allen für ihr Kommen。 Welche Art von Reaktion ist、Ich freue mich auf von jetzt。 Wir haben eine portable Version der Karte。Es ist nützlich, zu dem Sie ein Lesezeichen。

Lesen Sie mehr