tabi_portrait

Le talk-show se tiendra

5A Umeda Tsutaya librairie que nous vous avons présenté des œuvres à partir du moment de l'ouverture du mois、716 du 12 (dimanche) du mois:00~、Le talk-show se tiendra。 Nous prévoyons d'inviter M. Hiroo Kikai, photographe senior, pour parler du thème "Voyages et portraits".。 Je suis désolé que le droit d'entrée soit fixé à 1 000 yens, ce qui est un peu élevé.、Si vous habitez dans le Kansai, saisissez cette opportunité、Nous espérons que vous pourrez nous rendre visite.。 Ceux qui souhaitent participer、Nous nous excusons pour la gêne occasionnée, mais veuillez effectuer une réservation sur le site Web de la librairie Umeda Tsutaya.。 イベント詳細・ご予約はこちら≫ 有元伸也×鬼海弘雄 トークショー ~旅とポートレート~

Lire la suite
ariphoto2015_1_06

Exposition de photos se termine.

Aujourd'hui, j'ai fini l'exposition photographique "ariphoto2015 vol. 1"。Tout le monde Itadakimashita visiteurs lors de l'exposition、Tout le monde me donnait mis en gage、Tous ceux qui ont acheté un livre photo ou un tirage original、merci beaucoup。 Il s'agissait cette fois d'une exposition de photos de rue prises pour la première fois depuis un an et demi.。En tant que sujet, il y a encore beaucoup de personnes fortes、motif saisonnier、Je suis fier que ce soit une exposition rafraîchissante au parfum de brise printanière.。作品を見てクスリと笑ってくれる人も多く反応も上々! 会期中に東京も梅雨入りしたわけですが、chanceux avec le temps、plus de visiteurs que d'habitude、Ce fut une exposition enrichissante。 La prochaine exposition débutera début septembre、Il sera exposé à la maker gallery pour la première fois depuis longtemps。 A l'approche de l'exposition、Nous vous informerons également ici。

Lire la suite
dajung

Bien dormi?

大阪を中心に活動する写真家・赤鹿麻耶さんによる自主企画展「ぴょんぴょんプロジェクト vo.1 -Did you sleep well?-Je suis allé au séminaire avec les étudiants。 Lors de la navigation en classe、Lisez les avis en ligne et téléchargez les photos des lieux à l'avance、J'ai dit verbalement aux étudiants ce qu'ils voulaient dire et je suis allé sur les lieux.、Exactement ce que vous voyez (expérimentez) et entendez est très différent、空前絶後のインスタレーション! 会場内を巡る間、Surprise et rire alternent du début à la fin。C'est ma première expérience de rire tellement quand j'ai vu l'exposition de photos。Non、J'ai eu une très bonne expérience。 Le lieu est le bain public d'Edogawabashi, le deuxième étage de Matsunoyu、La session est jusqu'au 14 juin (dimanche)。夜の九時までやっているので「ariphoto2015 vol.1」と合わせてご覧になってはいかがでしょうか? 作品 “Big Mermaid” とダジョンさん 赤鹿さんありがとう! 会場内でたくさん写真を撮らせていただきましたが、Des ups minimes ici。 Viens nous rendre visite、Profitez du "Aka Deer World" sur place!

Lire la suite
john_mikoshi

Exposition de photos qui s'est tenue en

Week-end est célébrée festival exemples dans le quartier de Suga Shrine、sanctuaire Portable est la parade avant même Galerie、Maintenant animé sensation。 Demain Lundi TPPG sera fermé le Date。Comme Naki faire une erreur。翌火曜日からも引き続き有元伸也写真展「ariphoto2015 vol.1」を開催いたします。14 juin (dimanche) tenue heures jusqu'à 19。Nous attendons avec impatience de vous voir à la direction d'un lot。 Cette semaine 11 (jeudi)、13Jour (Sat)、14Nous défendons la galerie tout au long du jour le jour (jour)。

Lire la suite
ariphoto2015_1_kaijo

Installation terminée。

明日より開催の展覧会「ariphoto2015 vol.1」の搬入完了しました。Demain, le premier jour, nous serons dans la galerie toute la journée et nous avons hâte de vous voir tous.。 在廊情報等はTPPGのTwitter(@tppg_news)でつぶやいてまいります。Si vous pouvez le suivre est la chance。bois pour l'instant、Sol、Je serai certainement dans la galerie dimanche。 ce printemps、S'il vous plaît jeter un oeil aux derniers clichés!

Lire la suite
ariphoto2015_1

ariphoto 2015 Vol.1

Exposition de Arimoto Shinya “ariphoto 2015 Vol.1” 2015.06.02(Mar) – 06.14(Sun) @ TOTEM POLE PHOTO GALLERY 最近の数ヶ月間は、Niigata、Inde、Parce que nous nous sommes concentrés sur l'exposition à Osaka、Activités dans un TPPG de terrain à domicile étaient devenus négligés。ce temps、L'exposition de six mois à faire semblant TPPG。Venez descendre exposition de photos de rue sera tout à fait une année et une balançoire demi-tenu de。 2006depuis、27Les yeux fois le « ariphoto » votre lecture attentive s'il vous plaît。Lors de l’exposition、Autant que possible dans la galerie Nous nous réjouissons de votre visite de tous。在廊情報等はTPPGのTwitter(@tppg_news)でつぶやいてまいりますので、Si vous pouvez le suivre est la chance。

Lire la suite
tsutaya_a

ariphoto @ la librairie 田蔦屋 de prune

Les œuvres sont exposées aujourd'hui dans la nouvelle librairie « Umeda Tsutaya », au 9ème étage de l'installation commerciale « LUCUA » de la gare JR d'Osaka.。 1000Mais est un vaste magasin de plus d'une base、stand AppleCare de là ma photo。Vous pouvez utiliser un peu de soin car l'appréciation du cours du compteur、Il est pas hésiter Heureusement, si vous pouvez regarder attentivement。毎度お馴染みの「ariphoto」シリーズをメインにして 学生時代の習作も合わせて展示。Voici commencé à prendre les photos première année de travail。Étant donné que le négatif de ces jours avait rejeté au moment de l'obtention du diplôme、Bien parler vintage print、Bad nous dévoilons les étudiants immatures d'impression Speaking。 Depuis soumis à poursuivre les travaux au cours de la période de préparation d'ouverture、Bien que l'image complète du magasin ne peut pas être introduit、クライン・ダイサム・アーキテクツ(Klein Dytham architecture)によるデザインのとても素晴らしい空間です。 Tout en prenant un livre à la main、Alors que boire du café dans un café、Dans le confort d'un canapé spacieux、Je suis heureux si vous regardez le travail à une variété d'angles。Parce que la session est de trois mois entre le long terme jusqu'au 31 Juillet, 2008、S'il vous plaît vous pouvez le voir, quand il devait se rendre à Osaka。 ≫ 梅田蔦屋書店

Lire la suite
touyamacurry_4

Tōyama Curry @ bar 35

Photos maison、頭山ゆう紀によるイベント「頭山カレー」に行ってきた。Il s'agit d'un `` magasin de curry juste pour Touyama qui veut étudier le curry '' une fois par mois.、rien à voir avec la photo。僕も一人のカレー好きとして伺いました しかし写真家がふるまう料理には興味津々。comme théorie、Il y a une idée qu'il n'y a pas d'échec dans la cuisine faite par des gens qui sont sérieux non seulement en photographie mais aussi en fabrication.。Surtout pour ceux qui travaillent habituellement sur des processus humides、Taux de dilution chimique et contrôle de la température、Je suis très sensible à des choses comme le temps de développement.、Je connais douloureusement les conséquences de ce changement subtil.。Il faut aussi les utiliser en cuisine。 Le menu de cette fois est un assortiment bicolore de curry de poulet et de curry d'épinards.。Un délice qui ne vous décevra pas、J'attends avec impatience la prochaine fois。

Lire la suite
kazetabi_5

Vent cause de republication voyageur 5

Il a contribué au travail du magazine « vent de voyageurs » faire revivre la publication n ° 5。 “PORTRAIT DU TIBET” Et “POURQUOI MAINTENANT TIBET” Demandez-moi pour plus 16 Page。 Pour plus de détails, s'il vous plaît les sites suivants。Bien est un petit nombre de copies、有元のコンタクトフォームより直接連絡頂いても販売可能です。 Photos déjà épuisé, tels que ceux qui recherchent un « portrait que Nishikura » est、こちらをご購入されてはいかがでしょうか? ≫ 風の旅人 ホームページ

Lire la suite
yukashita_a

Galerie de combles

Il y a un immense espace de stockage sous le sol de TOTEM POLE PHOTO GALLERY, comme vous pouvez le voir.。 Vestiges de l'époque où c'était à l'origine un magasin de bois、6Conçu pour stocker des goujons pour mètres。Grâce à cet espace, vous pouvez emballer beaucoup de cadres et de passe-partout.、Très utile。Les cadres retournés de l'exposition de Niigata sont conservés sur place.。Mais une fois que vous avez mis le couvercle、La difficulté est que vous ne savez pas où vous avez stocké quoi。L'endroit de l'autre côté de l'image est dans un état de capsule temporelle。 Il y a des beaux mecs sous le plancher。 Les membres de la galerie se préparent pour la prochaine exposition、菱沼勇夫くん。Il tiendra une exposition pendant un mois d'affilée à partir de demain en deux sessions.。 まずは3月31日(火)〜4月12日(日)の会期で「彼者誰 / Kawatare」続く4月14日(火)〜4月26日(日)の会期で「Kage」をそれぞれ開催。Nous vous remercions。

Lire la suite
Miyagawasan

42-Année-vieux rookie

Nous avons effectué l'achèvement de l'exposition de photos Kazuharu Miyagawa « Vestige »。 明日より3月29日(日)までの会期中上の画像のおじさんがギャラリーにてお待ちしております一見クロニクルで単調にも見える作品ですが細部まで見ていただけると彼なりのユーモアや対象への偏愛が見て取れると思います。42歳の新人写真家のデビュー作品をご堪能ください

Lire la suite
buridon

Buridon

Buridon est un des plats bol de riz japonais, dans lequel un bol de riz est garni de tranches épaisses de limande à queue jaune brut. Super délicieux bol de riz à queue jaune à Niigata。Mer du Japon en hiver、Pas question que ce plat, consommé dans une zone rizicole, ait mauvais goût。感動! 砂丘館での展覧会は明日22日が最終日となります。9Ouvert de 0h00 à 21h00。Merci!

Lire la suite
vestige

Vestige

Droit d'auteur © 2015 Kazuharu Miyagawa, tous droits réservés. Toit de la maison de sériciculture ferme à toit de moniteur(Crépine ou.)Il a un petit toit avec une petite fenêtre pour la ventilation.。Améliorer la ventilation dans la salle des vers à soie pour faire pousser les vers à soie sainement。la sagesse de nos ancêtres。Tous sont uniques et je ne me lasse pas de les regarder。mais、De nos jours, il y a probablement peu de maisons qui utilisent des toits koshi pour leur objectif initial.。Toit aérien、C'est comme un coccyx pour les humains。Le coccyx humain est à l'intérieur du corps, donc vous ne pouvez pas le voir tous les jours.、Le toit est fièrement attaché au point le plus haut de la maison。Son apparence est la dignité qui soutenait autrefois le pays et aidait la famille.、Même si j'ai terminé mon rôle d'origine, je ressens une affection parentale qui veille sur mon quotidien à distance.、Rien que de le regarder me réchauffe un peu le coeur。 Kazuharu Miyagawa / Kazuharu Miyagawa 1972年 神奈川県横浜市生まれ。 2013Après environ 20 ans de travail comme salarié、Entrée au département de photographie des arts visuels de Tokyo。 2015年 同校卒業 ゼミ生の五十嵐翔平くんの展示は残り二日、3dimanche 22 mars 19:00までの開催ですが続きまして次週の3月24(火)〜3月29日(日)の会期でTPPGにて展覧会を開催する宮川和治さんを紹介させていただきます宮川さんの作品は奇妙でもありまた趣のある僕の大好きな屋根の写真。 Au cours des dernières années、奥多摩や秩父地方の山間部を歩き撮影するようになってから今回の彼のテーマである越屋根については僕自身も注目していましたその形状の面白さもさることながら蚕という地球上唯一の完全に家畜化された不思議な昆虫の存在。De plus, la relation symbiotique de longue date entre les vers à soie et les humains、De la grande industrie qui a jeté les bases de la modernisation de ce pays, etc.、Un thème multicouche se cache dans ce toit de forme unique。 Selon profil、Après avoir travaillé comme employé de bureau pendant environ 20 ans, il est devenu étudiant en photographie.。専攻講師の僕とは一歳違い四十を越えての後新しいことに挑戦することは容易でないと思いますしかし20歳ほども年の離れた学生たちに混じりながらも変に高慢な態度をとることなど決してなく誰よりも真摯な姿勢で二年間授業に臨んでくれました。De son cheminement à la production、Avoir une pensée flexible à tout âge、J'ai l'impression d'avoir appris à ne pas avoir peur de changer.。

Lire la suite
sakyukan_1

Hôtel des dunes de sable

exposition Juste au musée dune Niigata qui a commencé il y a un mois、C'est rapide, donc il ne reste que cinq jours。 Hiroshi Okura, critique d'art et directeur de Sakyukan、Vous pouvez en savoir plus sur cette exposition sur notre blog avec de nombreuses photos.。 Je prenais des photos de l'exposition dans la salle de style japonais.、Je n'ai pas pris beaucoup de photos de la Kura Gallery.、Je suis très reconnaissant。Veuillez lire l'atmosphère du musée.。 ≫ 新潟絵屋Blog「いま、Ici、il ya quelque chose

Lire la suite
Ikachan

Exposition des étudiants

Dans le reste des étudiants de la ville (précisément dans les 3/6 avec les diplômés) de l'exposition a lieu depuis、Je vais annoncer ici。 TPPGで明日より開催の五十嵐くん。Je suis très nerveux à propos de l'exposition、critique、Impressions、J'ai hâte de recevoir des conseils, etc.。Nous nous réjouissons de votre visite pendant la période d'exposition.、N'hésitez pas à me parler。Nous devrions travailler sur le prochain travail avec tout cela comme nourriture。 Vient ensuite l'exposition de photos de Rumi Sakamoto "#Mizuki Sakaguchi", qui se tient à partir d'aujourd'hui à la Visual Arts Gallery de Tokyo à Waseda.。Il s'agit de l'exposition personnelle des meilleures œuvres de fin d'études de cette année、En d'autres termes, c'est le Grand Prix! ~ 21 mars (samedi) 18:00Tenu jusqu'à。 Et 4 jours de demain au 20 mars (vendredi)、Le Nikon Salon bis Shinjuku organise "l'exposition de fin d'études du département de photographie d'arts visuels de Tokyo"。Je vous serais reconnaissant si vous pouviez voir cela également.。 Je pense que c’est une faveur relative,、Tous regorgent de chefs-d'œuvre de jeunesse!

Lire la suite