2011Anos、última exposição

Mesmo em dezembro, a temperatura diurna em Tóquio não cai facilmente.、Não consigo sentir as estações passando。 mas、新宿を歩いていて花園神社の酉の市が終わるといよいよ年の瀬だなぁと感じます来年最初の個展に向けての作品を目下撮影中なのですが今年中にも展示がありますので告知いたします今年最後の展示は京都とSan Franciscoの二ヶ所同時の開催となりますいずれもニューオープンのギャラリーで規模は大きなものではありませんが近くにお住まいの方は是非ご高覧くださいSan FranciscoのCARTE BLANCHE GALLERY の方ではLightjet出力による高精細印刷の作品をエディションナンバーを付けて取り扱っていただいておりますこちらについても御覧ください

Leia mais

Exposição fotográfica termina.。

Obrigado por hoje、写真展「ariphoto2011 vol.2」は終了しました悪天候の中ご来場いただいた皆様また会場にて写真集をお買い上げいただいた皆様、Muito obrigado。 今回もいつものように搬入日までの直近一ヶ月ほどで撮り下ろした作品を展示したわけですがなかなか苦しい撮影日程となりましたスランプという一言で片付けるつもりもないのだが最初の10日間ぐらいはとにかく撮れない日々が続いたその訳を自問自答してみても光明は見えず朝から晩まで新宿をほっつき歩いてみたり、Para mudar meu humor, tentei ir a lugares como Asakusa.。 Ainda assim, o ritmo gradualmente recuperou a partir da segunda metade do tiroteio、Eu consegui chegar à exposição、É inegável que a exposição foi uma marca passageira.。 Cheguei a pensar que não adianta repetir esse tipo de coisa、撮り下ろしの展示は少し間を空けることとした。 assim、年内の新作展は今回でひとまず終了となります今年のトーテムでの展示は計五回とやや控えめだったこれよりしばらくは制作に集中させていただき来年初頭に最高の展示を開催できるようにいたします「ariphoto2012 vol.1」どうぞご期待ください!

Leia mais

Retrato

ゼミ生のグループ展「SNAP」は先日を持ちまして終了しました。Todo mundo que visita、Muito obrigado。 そして本日は展示入れ替え後半の展示「Portrait」は明日より7月10日(日)までの開催となります最終日の18時よりは写真を眺めながらお酒を飲みながらのアコースティックライブをとり行いますこちらの方もお気軽に参加下さい。 Tokyo Visual Arts College、写真作家専攻グループ展 ≫「Portrait」 参加メンバー吉田正輝・角田環・横山実季・宋旻洙・金勤鎬

Leia mais

Exposição fotográfica termina.。

Com isto em ontem、Exposição Fotográfica "vol.2 selecção ariphoto" terminou。Todo mundo que visita、Também todos que compraram a coleção de fotos、Muito obrigado。 Após o último ano、Foi uma exposição de seleção do trabalho passado、Entre a conversa com a direção dos visitantes、Recebeu muitos destacou a mudança de como ver e selecionar。Embora eu título Rua、Tornou-se a exposição, que reafirmou a importância do select。Onde olhar objetivamente homebrew、Ou algum trabalho de edição pode ser em edições futuras。 e hoje、Carregando trabalho da exposição coletiva "Snap" estudantes seminário realizado a partir de amanhã。 Tornou-se uma decisão held íngreme, mas、Porque todo mundo que foi firmemente pronto em um curto espaço de tempo、Obras de acabamento sem problemas。 O evento será realizado até amanhã em 3 de Julho (Domingo)。 Agradar a sua leitura uma explosão de energia jovem。 Tokyo Visual Arts College、写真作家専攻グループ展 ≫「SNAP」 参加メンバー : Huang Yixian · Tsunoda Hitomi Zhang Yong Hui ou • a regra original · · Xiao Tian Ying bom produto Sachiko

Leia mais

ariphoto seleção vol. 2

2011.06.14(Terça-feira) – 06.26(Sol) @TOTEM POLE PHOTO GALLERY ≫ ariphoto selection vol.1 ≫ TOTEM POLE PHOTO GALLERY

Leia mais

O futuro histórico 5.5 OME

2011.5.31(Terça-feira) – 6.12(Sol)@TOTEM POLE PHOTO GALLERY ただいま搬入中。 TPPG Membros’ Exhibition「The Historic Future 5.5 青梅」は明日よりの開催有元は6月2日(木)と6月9日(木)に在廊しております

Leia mais

Invasão de Josef Koudelka 68: Praga

写真学生時分「卒業したら一緒にマグナムに入ろうな」と語りかけてくれた友人が誕生日にプレゼントしてくれた「Prague, 1968A série de "Photo poche" e "PHOTO NOTES" publicadas pelo Centre National de la Photographie、Enquanto os pequenos determinar tipo de conteúdo, embora repertório também substancial、Era um material valioso que pode ser comprado a baixo custo para os estudantes pobres。 Mas tinha vários livros para outro、Especialmente chocados para fotografar um grupo deste Koudelka、Foi o que virou a página de cada coisa。 Gestos e expressões faciais, como se refletem os sentimentos mistos do exército soviético de jovens soldados。Um contra-eléctrodo para a resistência da intenção de sensatas、Atirando pedras e tinta、Os cidadãos de Praga para combater os tanques em palavras e Villa。Fotos de Koudelka que capturam o melhor que podem、No entanto reportagem também tão bonito quanto um por um é de tirar o fôlego、Meus olhos em um pequeno álbum de fotos foi completamente pregado sido。 Porque isso também foi visto colocando quantas vezes、A capa caiu e está em frangalhos, mas ainda é um tesouro precioso junto com "EXILES" e "caos".。 Catálogo desta exposição também vai dar uma olhada em repetido até sobre esta。 ≫ Invasão de Josef Koudelka 68: Praga @ Museu de Arte Fotográfica de Tóquio

Leia mais

Exposição fotográfica termina.

Exposição Fotográfica "ariphoto2011 vol.1" foi concluído。Todos Itadakimashita visitantes、Muito obrigado。 Esta exposição、Esta é uma seleção das fotos que tirei em março.、Afinal, a maioria das fotos foram tiradas após o terremoto.。 Lembrando que será exibido neste momento, quando verifiquei os negativos,、3A realidade refletida nos negativos tirados antes do dia 11 do mês、Parece que aconteceu há muito tempo、Não consegui imprimir.。 e desta vez、Tentei tirar ativamente retratos que não fazia há cerca de um ano.。Eu estava balançando com aquele dia como o limite、minha percepção do mundo、Algo que atravessa com um único segmento。para mim é、Ainda era uma foto de uma pessoa.。 Uma foto de uma pessoa tirada com esses pensamentos、Parece que os visitantes também tiveram uma impressão positiva.。 Embora houvesse alguma confusão sobre a realização de uma exposição de fotos que não estava diretamente relacionada ao terremoto neste momento.、Quando acabou, acho que estou muito feliz por ter feito isso。Capaz de falar cara a cara com muitas pessoas、Pude reafirmar a força da existência do lugar。 ©John Sypal Minha Rollei tirada por John no local foi postada em seu popular site TOKYO CAMERA STYLE。 Obrigado pelo link、Meu Flickr PV, que foi completamente negligenciado, está com problemas。。 ≫ Página inicial de John Sypal

Leia mais

Instalação foi concluída

Exposição fotográfica "ariphoto 2011 vol.1 "carry-in foi concluída de。exposição de fotografia que vai ter atacado cada vez。A foto mostra a exposição desta vez iniciar a gravação de 1 de Março deste ano、28Eu terminei de filmar no dia。Apesar de eu ter composto uma fotografia foi tirada no mês、É através do Ano 11 de março de 2011 entre, como é bem conhecido。 E também têm de terremoto Shinjuku no dia、Eu tinha tomado as fotos para uso com esta exposição。Senti o início do domínio quando é uma pausa na estação de Shinjuku saída oriental sul da área de fumar。Não foi um tremor nunca experimentaram、Continuam a fumar cigarros que amarram o falcão em breve iria sossegar。Mas agitando virá aumentar gradualmente a amplitude ao invés de ajuste。Finalmente, tomar uma distância de alta para sentir o perigo、Eu estava tentando verificar de alguma forma situação com vista para o bairro。Em seguida, arranha-céus de Nishi-Shinjuku entra no olho que é tremendo como uma geleia。Ya alguns do prédio para dobrar parafuso grande e longe da degola estado situado na linha de visão-、Ela grita que emana enquanto Nigemadoi as pessoas ao redor estavam apenas gostaria de recordar o fim do mundo。 Ele foi abalada ao limite do que a consciência dia do meu mundo。Mas lá vai viver o dia dia-a-seguiu ininterrupta、Tinha-se tornado invisível como uma linha <até agora> e <agora> levar a reta。Para fora na cidade, como de costume, mesmo desde aquele dia、Embora ele tivesse continuado a atirar como de costume、I Como ver o mundo não é sensação incomum como a。Ele Ya escuridão da cidade para economizar energia、Ao invés do que pode ser descrito como devido à paisagem da diferença, como em frente à estação de rua de angariação de fundos。Ya medo de prenúncio também vêm sem tremores、Parece não um como conta factores para a situação da usina nuclear。Muito menos ter nem muda completamente sujeitos a sua própria tomada pela diferença deles、Eu acho que a foto resultante também não é alterado terrivelmente e até agora。 Quando você tirar uma foto de mim para a ilha de Okushiri no artigo do dia antes e dois dias antes、Tal como a jorrar de mais de amaciar a parte de trás do corpo、Tais como perfurar o coração、Lembre-se que você vá mudas sentindo como você nunca sentiu até agora。Depois que eu fui tomar um monte de fotos para ir para vários lugares、Provavelmente foi o resultado que progrediu ao interpretar Nari para o seu crescem lentamente sentimentos brotaram em que Okushiri Ilha。Então <flutuação da consciência do mundo> que eu sinto agora também seguramente、Para o futuro da sua própria、Para tirar fotografias de sua própria、Pergunto-me daria um impacto significativo。Mas ele não aparece lá é o caminho a percorrer ainda no meio agora、Eu acho que eu quero fazer, eu lenta e cuidadosamente nutrido esta emoção que está sendo broto。 Primeira sessão em、Considere-se, com vista para o conteúdo do seu coração para uma foto tirada de si mesmo。 Pela forma como fotos usando neste tempo de DM é o que foi tomado no dia após o terremoto。 ≫ DM

Leia mais

UM RAIO EM UMA GARRAFA 2

Foi realizada LIGHTNING intitulado EM UM FRASCO、Tokyo Departamento de Fotografia de Artes Visuais、exposição de formatura de Arimoto seminário、A primeira semana do calendário terminou。 Todo mundo Obrigado por vir、Todo mundo que eu recebi a sua cooperação em matéria de publicidade、Muito obrigado。 exposição fotográfica vai começar na próxima semana três pessoas da segunda semana da sessão de terça-feira。O autor em cada um o local para a galeria、Estamos ansiosos para todos de visitantes。 Izumi Kasai Photo Exhibition “Rebirth” @TOTEM POLE PHOTO GALLERY Yuki Naka Photo Exhibition “LIME CLASH” @Roonee 247 Fotografia Genta Takeshita Exposição fotográfica "Mikata of Memory" @Gallery Niepce、2O evento será realizado no mês 15 (terça-feira) a 20 de Fevereiro (Domingo)。Obrigado。 A exposição de fotos de Masato Kikuchi "SCHULD" @Galerie JUILLET será realizada até 15 de fevereiro (terça-feira).。

Leia mais

Exposição de fotografia Takeshita original "memória Mikata"

2011.02.15(Terça-feira) – 02.20(Sol)@Gallery Niepce 「記憶のミカタ」 「ステキな瞬間だ」と記憶に焼き付けたつもりでも、Também vai ser distraído por uma nova、Ele pode permanecer ambígua como um após o outro afterimage。 Este trabalho está na vista do armazenamento、É o aliado do armazenamento。 Bambu shimomoto Keita (Takashita Genta) 1988年生まれ 埼玉県出身 今回の告知最後となる八人目は竹下元太くん 卒業制作として提出した彼のブックは、fotografias de saída tomado na vida cotidiana de papel vegetal、Foi Zohon elaborar que parecem ou se sobrepõem uns aos outros ou ver através de frente e de trás da imagem de。 Mas também desta vez do plano de exposição, foram autorizados a avançar para ouvir、Além de imaginar um modelo que está em sua cabeça apenas palavras。 Na verdade, temos de olhar em frente para assistir no local。

Leia mais

Durante a exposição de fotografia do Quaternário Yu ' o CLASH de limão

2011.02.15(Terça-feira) – 02.20(Sol)@Roonee 247 Photography 都市は人間が人間のために作り出した欲望の塊であり、É como criaturas que não podem mais controle。 Uma grande quantidade de choque desejo uns com os outros、Criado um novo desejo、Além disso desaparecer。 Nascido um dos vida、Ele cidade também irá desaparecer e propagada como nenhuma。 Criaturas que dia-a-dia da cidade renascida、Criar um novo desejo e vida hoje。O que é essa cadeia desova interminável。simplesmente、Humana e urbana são as criaturas que vivem no outro apoio para fazê-lo。 Enquanto Yuki (Yuki Naka) 1991Nascido na província de Tochigi, Yuki Naka é o sétimo filho。 6× 7 の モ ノ ク ロ フ ィ ル ム で 撮 影 さ れ た 都市 風景。Para representar o caos da cidade、Esta grande quantidade de impressão pin-up de toda a folha。 Quando ouvi o plano de exposição、Fiz uma proposta de "Você não dizer mesmo papel RC?"。Mas ele está sacudindo sua parada、Para finalizar todas as impressões com papel fotográfico barita、Nós completamente se tornar um residente da câmara escura。 Quer que ele experimenta o sentido material do concreto e vidro com o óxido de bário para preencher o local。

Leia mais

Peça de exposição de primavera de Kasai

2011.02.15(Terça-feira) – 02.20(Sol)@TOTEM POLE PHOTO GALLERY "Reprodução" Informação visível a olho nu、ほとんどが記憶の中から消え去っていく カメラは記憶より鮮明に現実を記録する装置である
 それならば記憶することをカメラに委ねよう 写真を見ればより確かな記憶がそこには写っているはずだ 河西泉 (Kasai Izumi) 1988年生まれ 長野県出身 六人目は河西泉さん。 故 郷 の 風景 を 8 × 10 イ ン チ の カ ラ ー ネ ガ で 撮 影、O trabalho foi confinado ao seu próprio armazenamento em grande detalhe na impressão。 Embora o autor é uma mulher esbelta、como se atreve、É o que concluiu o tiroteio em que enorme câmera。 É um trabalho que eu gostaria que você olhar com cuidado a um por um。

Leia mais