Es ’ s angenehm zu reinigen Sie die Galerie!
Es ’ s angenehm zu reinigen Sie die Galerie!
TOTEM POLE PHOTO GALLERYの今年の展示は本日をもって全て終了いたしました。ご愛願いただきましたみなさま、Vielen Dank für。 そして今年いっぱいでメンバーの下平と福山がギャラリーでの活動を終え、新たな道へと踏み出すこととなりました。今後の二人の活動にも一層のご指導、ご鞭撻をいただけましたら幸いです。 2011年の大トリを飾るのは福山えみ写真展「月がついてくる6」のクロージング&クリスマスパーティー。えみちゃんの手作りのお料理と、きめ細やかな配慮の行き届いたよいパーティーとなりました。 えみちゃん、たっちゃん、四年間お疲れさまでした。そしてありがとう!
Entwickler hat förderte jahrelang "Kodak HC-110.、Es ist für eine Weile aus dem Dunkelkammer-Bereich der Yo-Bashi-Kamera verschwunden.。"Kann bestellt werden" im Laden、Es gibt auch eine Rechnung mit der Aufschrift "Lieferung 2-3 Monate"、Ich fühle mich nicht wie ein normaler Entwickler mit einem solchen Liefertermin。 So NY B.&Ich werde es bei H kaufen、Schwere Flüssigkeitsgegenstände、Wenn Sie nur ein paar Flaschen kaufen, sind die Versandkosten dumm.。Also habe ich vor, es mit dem Fotografen meines Freundes zu teilen und jeweils 20 zu kaufen。Damit ist der Stückpreis pro Person einschließlich Versandkosten günstiger als bei der Yo-Bashi-Kamera.、Trotzdem übersteigen die Versandkosten den Kaufpreis.。Sollte ich es mit einer größeren Anzahl von Personen teilen? Und das Schwierigste ist der Speicherort。Derzeit ist der einzige kühle und dunkle Ort, den Sie finden können, ein Kühlschrank.、Achten Sie darauf, nicht versehentlich zu schlucken, wenn Sie sich betrinken!
Käufer, die große Gepäck leiden。 Das Ende des Jahres Jumbo der Matrix。 Weihnachtsbaum und Kinderwagen。 Sozialer Hot Pot der Heilsarmee。 Missionszeichen des Bibelverteilvereins。 Demonstrationsmarsch mit japanischer Flagge。 Okama, der seit Mitternacht betrunken ist。 Die Stadt im Dezember, erleuchtet von der intensiven westlichen Sonne。 8 Brownies。
Nach der heutigen Dreharbeiten und für die nächste Ausstellung in dem Totempfahl、Shoppen Sie bei Tokyu Hands und besuchen Sie die Galerie。 年末年始にかけてに開催される京都での展示と、来年初頭の大阪での展示に使用する作品の梱包発送作業をおこなう。 ハンズの店頭にあった一番大きなダンボール箱に、フレーミングした作品をエアキャップや緩衝材で厳重に養生して詰めてゆく。 もはや慣れっこなこの作業、いやでも手際が良くなります。 現在展示開催中の下平くんの手を借りて、エッチラコッチラと巨大なダンボール箱を最寄りのクロネコヤマトまで運搬する。 たいへん面倒くさくもあるこの作業ですが、作品を見てくれる人の顔を想像すれば楽しくもなります。 京都展は12月15日から来年1月29日までの開催です。 京都展のフライヤー。写真はVincent FOURNIER氏の作品。
Die Tagestemperaturen von Tokyo, auch wenn die Shiwasu recht nicht wird fallen、Sie können nicht die Jahreszeit fühlen fortschreitet。 Jedoch、Ich habe das Shinjuku ging、Wenn die Cock Fair Hanazono Schrein endet、Ich fühle mich endlich Naa des Jahresende。 Im nächsten Jahr ist es die in den Arbeiten derzeit auf die erste Einzelausstellung Schießen、Wir bemerken, weil es auch in diesem Jahr ausgestellt wird。 Die letzte der Ausstellung in diesem Jahr、Es wird die zwei Stellen gleichzeitige Abhaltung von Kyoto und San Francisco sein。 In beiden neuen offenen Galerie、Maßstab ist nicht die große Sache、Bitte kommen Sie, sehen Wenn Sie in der Nähe leben。 Es war in der San Francisco Blankovollmacht GALLERY、Die Arbeit von hochauflösenden Druck mit Lightjet Ausgang、Wir beschäftigen uns mit der Ausgabe Nummer。Hier Bitte beachten Sie auch suchen nach。
≫ ariphoto2011_1_16
≫ ariphoto2011_1_15