Une semaine à la fin même sa propre exposition。Ici, nous ne terminons pas l'écriture、Hanter à Tokyo divers endroits que nous avons marché pour voir l'exposition。 Aujourd'hui porte un pied au TOKYO PHOTO 2010, qui se tient à Roppongi Hills。 Et Shimodaira une réunion des membres de la tribune à l'entrée、Obtenez par admission carte VIP。 彼は今回のフェアにZen Foto Galleryより出品しているのです。 36 exposants au total pour avoir la galerie。Il semble échelle est faible par rapport à, comme Paris Photo、Juste en regardant Pire encore, il avait seulement 1 heure。 Bien sûr, maintenant c'est une foire d'art、travail photo a aussi la nature comme une marchandise。Mais l'exposition de la galerie met l'accent sur l'impression du côté Te Totchiraka »、Je ne pouvais pas supporter l'appréciation répétée (peut-être parce que je ne suis pas venu sur place avec l'intention d'acheter)。 le point、Près de l'entrée est de celui-ci a pu examiner attentivement、隣合わせにブースを構えていたSCAI THE BATHHOUSEとタカ・イシイギャラリー。 Il est seulement a vraiment participé à de nombreuses foires d'art du monde entier。 Non seulement montrer une collection、Tiroir pleinement le charme des écrivains et travaille efficacement en utilisant l'espace limité、Il avait encore clairement mis sur la personnalité de la galerie。 stand de travail de Naoki Ishikawa Parmi eux, SCAI The Bathhouse、Dans une telle exposition a été impressionnante dans une large sélection de largeur est pas vu。Personne de visage hâlé était cage au lieu。 TOKYO PHOTO 2010 se tient jusqu'à 18 heures demain 20 (lundi)。
Aussi la fin d'été
autour de la maison、Worms LIKE est la grande quantité de mort。 »Akiyama AYUKO al., "Worms comme"
Exposition a été terminé (nouveau)
aujourd'hui、Exposition de photos « midi de papillon(2002)« Terminé。Cette fois-ci, est devenu l'exposition de deux séances continue。Tout le monde que nous avions visiteurs dans chacun de l'exposition、merci beaucoup。 Échapper à jour à jour de la galerie justifiée à ce。Est-ce un nouveau tir commence à partir de demain。
Exposition fermée
aujourd'hui、Exposition de photos « ariphoto2010 vol.2 » était fini。Tout le monde Itadakimashita visiteurs dans la chaleur intense、merci beaucoup。 Bien qu'il était fini comme à la sortie、Effectuer également effectuer le travail demain。 次回展「真昼の蛾(2002)« Il aura lieu seulement une semaine du 7 Septembre (mardi)。Il semble encore chaude journée continue、Ici aussi l'exposition s'il vous plaît lecture attentive。
plume
Exposition de photos « ariphoto2010 vol.2 » est jusqu'à 5 Septembre, après-demain (dimanche)。Comme autre s'il vous plaît manquer。
Midi de la teigne (2002)
2010.09.07(Mar) – 09.13(Sun) @TOTEM POLE PHOTO GALLERY 写真展「ariphoto2010 vol.2」の会期中ではありますが、Ce sera l'annonce de la prochaine exposition。 « Midday de papillon » en 2002 Ginza、Mais est une série qui a été présenté au Salon Nikon à Osaka、Ce sera l'exposition, qui a été reconstitué, y compris les travaux n'a pas été publiée au moment。 Même si vous avez vu l'exposition du temps、En outre qui n'est pas le cas、S'il vous plaît votre lecture attentive de la brûlure de l'impression qui était les Noirs。
Fermé les lundis,
Le commerce est une séance, mais、Fermé le lundi à la date était en randonnée。 お山の空気を吸ってリフレッシュ。また明日より、TOTEM POLE PHOTO GALLERYにて皆様の来場をお待ちしております。 写真展「ariphoto2010 vol.2」は9月5日(日)までの開催。
une araignée sur mac
À la Galerie de la salle d'attente。 Il se déplacera à suivre le mouvement de la souris。
Voir les photos de 3 (provisoire)
Exposition de photos hier « ariphoto2010 vol.2 » le premier jour、トーテムポールフォトギャラリーにて「第三回写真を見る会(仮)」を開催いたしました。 毎回新しい参加者が増えてくれるのが嬉しい反面、継続して顔を出してくれる人が少ないのがすこし残念でもあります。 全く強要はしませんが、継続して参加することにより見えてくることも大きいと思いますので。 そして外部からの参加者は回を重ねるごとに多くなってきていて、これからも遠慮なく参加いただければありがたいです。 今回はたまたま展覧会を見に来てくれていた知人の写真家がそのまま参加してくれました。自作も披露してくれたおかげで、場の空気が引き締まりました。プレゼンテーションの参考にもなったと思う。写真家の仕事を間近で見れるのはよいことだと改めて実感。 嬉しいサプライズでした。ありがとうOさん! 終了後は近所の居酒屋で懇親会と写真の話の続き。充実した展覧会初日を迎える事ができました。 次回(第四回)の日程なのですが、現場では10月2日(土)とお伝えしましたが、一週間後倒しにして10月9日(土)の開催としたいと思います。 当日ギャラリーでは写真家の奥山淳志さんの展示会期中なので、奥山さんにも参加していただく予定です。 またフロアレクチャーも開催していただこうと思っていますので、皆さんふるってご参加下さい。 ちなみに毎回大量の写真を持ってきてくれて、並べきらない人なんかがいるのですが、ギャラリーのテーブル(作業台)は910mm×1820mmのサブロクサイズです。それをふまえた上で効果的に作品展開してもらえると有り難いですね。 もちろん床に並べて見てもらっても構わないのですが、そこから既にプレゼンテーションが始まっていることもご理解下さい。
Terminer l'installation
Aujourd'hui également Tokyo est une chaleur intense date。dans ce、En devenant la sueur、Chargement de l'exposition photo « ariphoto2010 vol.2 » a été achevée。 Cette fois-ci sera sur les travaux d'affichage qui ont été prises dans les montagnes de l'ouest de Tokyo。nouveau procès、Espère que vous serais vraiment reconnaissant s’il vous plaît。Il aura lieu demain à 5 Septembre (dimanche)。 Et demain l'exposition le premier jour aura lieu une « réunion pour voir les troisième photos (provisoire) »。Parce qu'il est tout à fait juste visiter、S'il vous plaît venir à se sentir libre。 Après le chargement de la fin、近くにいた悪友野村恵子と百々新とハシゴ酒。Ces gars-là est Honma relation inséparable。
2:50
Pas de pluie, mais la pluie, qui était inquiet、Euphoria feux d'artifice en rêve。 Et après l'événement、invités surprise qui semblaient Jingu Stadium、C'était cette personne qui à la poubelle les dernières lueurs du feu d'artifice dans un magnifique。



