Galería, Museo:
Durante Photoone, me quedé principalmente en los terrenos de Kaishan 1914.、Aunque no pude hacer mucho turismo、Antes del vuelo del día de la entrega o el último día de estadía, visitamos varias galerías y museos.。Especialmente antes de un vuelo, casi no hay tiempo.、Viajando volando un taxi、Terminé corriendo para ver la exposición.、Aún así, hubo muchas exposiciones que estaba feliz de ver.。El día de la entrega, visitamos el Museo del Palacio con fuertes lluvias.、La colección también fue muy impresionante、También puede verlos en otros artículos.。Por ahora, presentaré las exposiciones en galerías y museos en Taipei.。
Ubicado en el distrito de Zhongshan、滞在していたホテルからも徒歩でいける「朋 丁 pon ding」。Librería en el primer piso、Coffe Shop en el segundo piso、El tercer piso es un espacio de galería。Es un edificio antiguo、Con una construcción pesada que da una idea de los tiempos、Un espacio cómodo que ha sido renovado de manera moderna, conservando el interior de la época。日本人作家 富澤大輔さんの個展を開催中でした。También se exhibió la librería del primer piso, con libros relacionados con los expositores.。
La selección de libros también fue muy elegante。隣のビルは「朋 丁 pon ding」と同じ作りの双子ビルなのですが、Actualmente buscando inquilinos。誰かギャラリーやりませんかね?
1839Galería de arte contemporáneoで開催中だったTPPGメンバーの宛超凡の個展の様子。Esta exposición se llevará a cabo hasta el 15 de junio.、Si estás visitando Taipei, pasa。Por cierto, también realizaré una exposición individual en esta galería en noviembre.。Te avisaré cuando se acerca el evento。
以前の台北滞在時にも訪れた「台北市美術館」。El museo tiene una maravillosa exposición especial cada vez.、Intento visitar cada vez que visito Taiwán.。一階のメイン展示室で開催していた Thomas Demand展は残念ながら二日前に終了していました。
二階の展示室で開催していた台湾出身の現代美術家 頼純純(Jun.T.Lai)回顧展「黑潮」。No estaba familiarizado con este autor, pero no sabía sobre este autor.、Fue una exposición maravillosa con mi trabajo favorito.。
Pintura al óleo de la instalación、Una amplia gama de estilos, desde esculturas hasta、Todas las obras tienen ternura kitsch y un poco de humor.、Estoy enganchado al punto de acupunta。Es una pena que no haya tenido tiempo y que me urgue verlo.。
Marea negra:賴純純回顧展
Marea negra:賴純純回顧展
三階の展示室はPhotoONEディレクターのShen Zhao Liangさんも参加している写真作品展「時代劇場」。18 artistas de Japón y del extranjero participan。Había muchos escritores japoneses。
イギリス人作家 Anna RIDLERさんのヴィデオ・インスタレーション「Circadian Nocturne」。¿Avance rápido a la escena floreciente de la belleza de la luna? en、Expresado en múltiples pantallas en la oscuridad。Fue un trabajo inmersivo。
Una "precaución" del familiar Daido de Moriyama:台灣」
台湾出身で唯一のマグナム正会員 張乾琦(Chien-Chi Chang)の「Magnumnites」。氏の作品「The Chain」は2017年に同美術館で開催された企画展「微光闇影」でも拝見した。"Advertencia" en esta exposición! ¿El mensaje "Manipulación digital mata a la fotografía" sigue siendo válido? De los seis miembros magnum mostrados en esta foto、3Su nombre ya ha fallecido。
おなじみ石內都さんの「ひろしま/廣島」
こちらも2017年の企画展「微光闇影」でも拝見した何經泰(Ho Ching-tai)の「百年不斷的人神之約:El quinto año Festival de Paiwan Clan "。Una película de tipo cologion húmedo de un evento de la tribu Paiwan, un taiwanés indígena.。
El trabajo final en la sala de exposiciones es "The Ruins Theatre" de Sugimoto Hiroshi.。
De todos modos, valía la pena ver todas las obras、Es una pena que no haya tenido tiempo y me escape de verlo.。Si vas a Taipei、Si alguien planea visitar este museo, por favor、Le recomendamos que se tome su tiempo para ver。
他にも國家攝影文化中心(National Center of Photography and Images)の展示も見てきましたが、Tengo prisa, así que no hay fotos。















