Taipéi Gourmet, Noviembre 2025

Aunque habrá exposiciones y eventos en esta visita a Taiwán,、Básicamente estaba actuando solo.、Hay muchos gourmets solitarios, por lo que puede que no resulte muy fotogénico.。También durante mi estancia de 4 noches y 5 días.、Nunca he almorzado así que no hay mucha variedad.。(En el segundo día de mi estadía, solo desayuné). Aún así, fue una buena experiencia gastronómica ya que probé algunos platos por primera vez.。 En mi primera noche en Taipei, me guiaron el galerista Chiu y su socia Gina.、Disfrute de la carne de ganso en Tokue Goose Meat Shop。Está lleno de grasa, pero es suave y nada grasoso.、Aún más delicioso cuando se sirve con jengibre como guarnición.。 El emen del restaurante tiene un sabor refrescante que de alguna manera te recuerda al soki soba de Okinawa.。La distancia entre Taiwán y la isla Yonaguni en Okinawa es de unos 100 km.、¿Es natural decir que existen similitudes en ingredientes y condimentos?。 Para el desayuno del segundo día, fuimos a Jiangjia Yonghe Bean Pastry, que nos presentó el Sr. Qiu, y comimos fideos rojos de carne asada, guarniciones y loto de agua frito.。Esta tienda está abierta las 24 horas.、El rasgo característico de los fideos con carne es que contienen aceite.。En el menú estaba escrito que los fideos con carne se servirían a partir de las 11 a.m.、Incluso antes de ese momento, me lo hicieron cuando se lo pedí.。 El desayuno del tercer día también se preparó con pasta de soja y pasteles de arroz hervido en Jiangjia Yonghe Bean Pastry.。Una combinación que rara vez se ve en Japón: sōmochi (pan asado) y aburajō (pan frito) intercalados (es decir, pan x pan).。El fragante loto de agua frito que comí ayer estaba delicioso, así que lo voy a repetir.。Me volví demasiado codicioso y elegí una guarnición de tofu de huevo sin piel, pero terminé comiendo demasiado y me arrepentí... El centro superior es el loto acuático, una verdura que no se ve en los supermercados japoneses.。Loto de agua es un nombre común.、Oficialmente, tiene un nombre que suena fuerte, "Ryukotsu Gonnai".。Por cierto, el nombre japonés parece ser Taiwan Gagabuta.。Esto también es fuerte。 ≫ Wikipedia El tercer día, después de la charla con diapositivas, me reuní con Chiu, Gina y Shen.、Seis personas, entre ellas el marchante de arte Lin Shunjie y el fotógrafo Chen Jingbao, asistieron al famoso Festival del Marisco.。Este restaurante cuenta con sillas y mesas alineadas en la acera y en el estacionamiento de la iglesia adyacente, lo que permite comer y beber al aire libre.。Al parecer, los restaurantes en Taiwán te permiten traer tu propia comida y bebida.、El Sr. Shen come bocadillos como semillas de girasol.、El Sr. Chiu compró una botella de vino en una tienda cercana y se la trajo.。 En este restaurante comimos pescado a la parrilla y tofu apestoso.。Se me olvidó tomar foto, pero la boca de pulpo frita estaba deliciosa con una textura similar al cartílago de pollo.。 Este restaurante también es popular entre los jóvenes.。 Para desayunar el cuarto día, tomé el metro hasta Dadaocheng Cisheng Temple Food Street, que me recomendó el Sr. Shen.。Tan pronto como salgas de la estación Ohashitou y vayas al nivel del suelo, verás un animado mercado de alimentos.、Una vez que pasas por el mercado, hay puestos de comida alineados alrededor del templo.。 Hay mesas alineadas detrás del puesto (en otras palabras, dentro del recinto del templo).、Parece que también puedes comer allí.。 Comer arroz frito (arroz frito con morrallas) y sopa de huesos de melón de invierno en Alan Ding Fried Rice。 Buena ubicación también、Esta fue la primera vez que comí arroz durante mi estadía, ¡y estaba delicioso! Desayuno el quinto día antes del vuelo.、Comí una hamburguesa de huevo y tocino en un restaurante de comida rápida cerca del hotel en el que me alojé.。El cartel sólo dice "comida temprana".。El padre del dueño es extremadamente amable.、Explicó el menú en un inglés sencillo.。El desayuno en la terraza después de la lluvia es refrescante.、¡A mí también me encanta esto!

Leer más

Un día en la vida del Maestro Shen Zhaoliang

Cuarto día en Taipei、Quédate un ratito en la galería.、Por la noche pude participar como invitado en un taller organizado por el Sr. Shen.。Se tarda unos 20 minutos en taxi hasta la ciudad de New Taipei, que está un poco lejos de la ciudad de Taipei.。Al principio pensé en ir en transporte público.、Me perdí mucho porque leí mal Google Maps.、Cuando tuve problemas, elegí Uber.。Llegué un poco tarde al lugar de celebración, el Centro de Promoción y Actividades Ciudadanas del Distrito Shenkeng del Gobierno de la Ciudad de Nuevo Taipei.、El señor Shen y los estudiantes nos estaban esperando en la entrada.。No conocía el esquema de este taller (en adelante denominado WS) hasta que realmente participé.、Parece ser un curso de formación de fotógrafos para los graduados universitarios del Sr. Shen.、Una vez al mes ya que la mayoría de los participantes son adultos trabajadores.、Al parecer se celebra el domingo.。Me uní alrededor de las 4 de la tarde.、Al parecer esta WS empieza a las 9 am.。Ese día, el Sr. Shen estaba presentando un libro de fotografías rico en diseño de su colección.。entonces、El Sr. Shen dirigió la explicación de mi trabajo y sobre la galería administrada de forma independiente en Tokio.、También, sobre la existencia y naturaleza de los premios de fotografía japoneses.、Proceder en formato de conversación.。Terminé respondiendo principalmente preguntas.、El entusiasmo por la fotografía se puede sentir en la actitud sincera de los estudiantes.。¡caliente! Personas que conocí en Photo ONE anterior、También participaron muchas personas que asistieron ayer a la discusión en 1839 Todai Art Gallery.。 Desde la misma perspectiva de Arimoto que el otro día。Hoy también, el Sr. Shen tiene una voz fuerte y su forma de hablar es muy apasionada.。 Los estudiantes llegaron al lugar alrededor de las 8:30 am.、Están poniendo mesas voluntariamente, etc.。La jornada terminó sobre las 17.30 horas.。 Después de extremo WS、3Me mudé a la casa del Sr. Shen con otro estudiante.、Disfrute de una cena en el gran jardín.。El Sr. Shen es tan bueno cocinando como en la foto.。 Después de terminar la comida、La discusión sobre fotografías comienza de nuevo.。 Huang Yuxiu muestra su nueva impresión a su maestro, el Sr. Shen.。Era una escena donde se podía sentir la seriedad y la tensión.。También tiene un historial de colección en Kiyosato Young Portfolio.、Es un joven artista que ha ganado premios como Photo ONE y KYOTOGRAPHIE KG+.。También se exhibió en el Festival Internacional de Fotografía de Busan celebrado en Busan, Corea del Sur, este año.。Al parecer conoce al Sr. Shen desde hace 10 años.、Aún así, me pongo nervioso cuando muestro mi nuevo trabajo.。 Por cierto, aparentemente el Sr. Shen tiene una conferencia en la universidad al día siguiente, lunes también.。gracias por tu arduo trabajo。¡Y gracias!

Leer más

Charla de diapositivas @ 1839 Galería Contemporánea

Recepción de apertura y charla de diapositivas el tercer día de estancia.。Según el galerista Chiu,、En Taiwán, aparte de la fecha de inicio de la exposición.、Parece común realizar recepciones y eventos de inauguración los sábados por la tarde.。 Este evento tendrá la forma de una conversación.、Shen Zhaoliang, quien ha estado en deuda conmigo desde que fui por primera vez a Taiwán. / Le pedí a SHEN Chao-Liang que fuera mi socio.。La razón por la que fui a Taiwán en primer lugar fue para participar en Photo eye (actualmente Photo ONE), un evento de fotografía iniciado por el Sr. Shen.、Es un benefactor que no sólo me ayuda a mí sino también a los miembros del TPPG cuando visitan Taiwán.。Es un gran honor poder conversar con el Sr. Shen, un gran fotógrafo que representa a Taiwán.、Fui al lugar un poco nervioso.。 Había preparado un currículum para la entrevista.、El señor Shen me dejó plantado.、Me hizo muchas preguntas que no esperaba.。 学生時代の作品からインドやネパールの作品そしてチベットでの撮影へとどのように繋がっていったのかを中心に話しました沈さんの人気もあり会場内は満員御礼先日の薄霧書店でのイベントに引き続き通訳は写真家の林詩硯 / Lin Shih-yenさんが務めてくれた有元目線からの沈さんとにかく声が大きくて抑揚も激しく身振り手振りも派手で迫力があるラダックを何度も訪れて撮影しているという写真家の謝振允さんは拙著「TIBET」をお買い上げいただきました先日訪問した「晗光行(WHITECROW)攝影藝廊 / 工作(FB)」創始者の劉碧玲さんもご来場いただきました同じく「晗光行(WHITECROW)攝影藝廊 / 工作室(IG)」創始者の吳文波さんもご来場いただきました。Gracias!

Leer más

Exhibition @1839 Contemporary Gallery

Esta exposición、昨年の11月にゼミ生と一緒に参加したTaipei Art Book Fairのブースに1839當代藝廊のオーナーの邱 奕堅(CHIU,Ⅰ-Chien)さんが立ち寄ってくれたところから始まったその場で展示の依頼を受け帰国後もLINEを通じてやり取りをし約一年後にこの展示が実現した日本やアメリカに留学経験があり東京藝術大学で博士号を取得している邱さんは日本語も堪能で当然写真に対する知識や経験や人脈なども多様性に富みたいへん頼りになる人物だその邱さんが創設した1839當代藝廊はビルの地下階の防空壕だった空間(台湾には一定規模の建築物に防空壕の設置義務がある)に100㎡ほどの展示室とミニギャラリーを備えている書籍の販売スペースやソファなどもありゆっくりと作品と向き合えるこのギャラリーでは台湾の作家のみならず国外作家の展示も積極的に開催しており日本人作家も大御所から若手まで数多く開催している邱さんとパートナーのGinaさんNew Yorkで出会ったというお二人は英語も堪能Ginaさんはとても明るい性格で来場者にも積極にコミュニケーションをとってくれる特に政治的な意図はないが以前から台湾でチベットのシリーズを展示したいと考えていたので良いタイミングで依頼を頂いたことを有り難く思うまた台北滞在中のお二人の手助けと温かいご対応に感謝いたします展覧会は12月28日まで開催していますので台湾に行かれた際には是非お立ち寄りください

Leer más

晗光行(WHITECROW)攝影藝廊

今年5月にPhoto ONEに参加するために台北に来たとき同イベントのブックフェアにて拙著「Tokyo Circulation」のオリジナルプリントセットを一人一冊購入してくれた三人組のお客さんがいた名刺を頂いていたので帰国後調べてみると「晗光行(WHITECROW)攝影藝廊」というPlatinum Printの工房とギャラリーを運営するグループだった今回訪れたい場所として事前にリストアップしていたので展示の合間を縫って地下鉄に乗って訪問してみるいわゆる観光には興味がないので知らなかったのだがこのエリア(永康街区)は人気の観光スポットらしく街中には観光客向けの店が多くとても賑わっているその路地裏にオシャレな看板を発見真っ白に塗られたエントランスに南国らしい観葉植物が映える明るくお洒落なギャラリーギャラリー内も創意を凝らしたデザインで落ち着いて一点一点の作品と向き合える良い空間だ。Como se mencionó anteriormente、こちらのギャラリーは工房としても機能しておりプラチナプリントや製本のワークショップを行っている現在は林肇圀さんの個展「無題劇場」を開催中でした美しいモノクロのイメージ何冊かのポートフォリオと手作り写真集も展示してあったので一冊ずつ手にとって見る作者が丁寧に説明してくれたどのシリーズも社会的なテーマをユーモアのある手法で表現していてとても面白かった作者の林肇圀さんとても気さくで親しみやすい人柄良い時間を過ごすことが出来ました晗光行(WHITECROW)攝影藝廊 ≫ FaceBook ≫ Instagram

Leer más

Slide and Talk @mistbook

5日間の台北滞在を終えて一昨日深夜に帰国しました短い期間でしたが今回もなかなかの充実した滞在で、1839當代藝廊での個展のみならず様々なイベントに参加させて頂いたその様子を各日ごとに紹介いたします。 11月27日の午後に台北の松山空港に到着日本から発送した作品とブックマットは既に到着していると事前に連絡を頂いていたので今日は一日搬入作業だ…と思っていたのだがギャラリーに到着すると事前に送っていたレイアウトの図面通りに既に額装されて設営は完璧に終了していたギャラリーオーナーの邱さん、Gracias por。tan、会場内で販売する写真集などの荷物をスーツケースから出して一路ホテルにチェックイン何度も訪れている台北だが毎回ギャラリーメンバーや学生たちと一緒だったのでよくよく考えると一人で来たのは初めてのことだったインターネットでたまたま見つけた安ホテルはギャラリーから徒歩5分ほどの好立地値段の割に清潔でシャワーとトイレも完備している少し休憩してからギャラリーに戻り邱さんと妻のGinaさんと合流して食事に行く(グルメレポートは今回の滞在記の最終回にまとめて紹介します) 滞在二日目は遅い朝食を食べてからギャラリーに行き展示レイアウトの微調整などを行う展示初日は平日ということもあり来場者は少なめで人がいない時間帯は近所をぶらぶら散策閉廊前にはお仕事で台北滞在中の写真家の中藤毅彦さんがギャラリーを訪れてくれたしばし歓談後にタクシーに乗って今日のイベント会場である薄霧書店に向かう台北でのトークイベントは何回か行っているがいわゆるソロイベントは初めてのこと集客が心配だったので先週開催されていたTaipei Art Book Fairに参加していた学生たちに依頼してフライヤーの配布などを手伝ってもらったのでした平日の夜ということもあり参加者はさほど多くはなかったが、También hubo personas que participaron después de recibir folletos en la Feria del Libro de Arte de Taipei.、Estoy agradecido a los estudiantes.。El Sr. Nakafuji también trajo a sus compañeros de trabajo para que se unieran a nosotros.。¡Gracias también! Independientemente del número de clientes、スライドトークが始まればいつも通りにやるだけリアクションもよく質問なども多く良いイベントになったと自負しております完璧な日本語で通訳してくれた林詩硯 / Lin Shih-yenさんにも感謝いたしますイベント終了後は写真集の販売とサイニングそれらが全て終了したのが22時をまわっていたのでタクシーでホテルに向かいコンビニでビールを買ってこの日はぐっすり就寝…したかったのですがホテルの部屋の階下がカラオケ店?のようで深夜まで騒音が収まらなかった部屋は清潔で充実しているがやはり安いのには理由がありますね

Leer más

未完成的現場有元伸也與圖騰柱藝廊的實踐 @薄霧書店

前回の投稿と日程は前後しますが、1839當代藝廊での沈昭良氏との対談とは別にその前日である11月28日の19時30分〜台北の薄霧書店にてスライドトークを行います今企画は2022年にTPPGでも個展を開催して頂いた写真家の林詩硯 / Lin Shih-yenさんによるもので流暢な日本語を話す彼女が通訳も担当してくれますこちらのトークでは私の個人的な活動とTPPGの活動を併せて紹介する予定ですまた当日は今まで出版した写真集の販売もいたします在台湾の方々の参加をお待ちしております未完成的現場有元伸也與圖騰柱藝廊的實踐

Leer más

“Retrato del Tíbet” @1839 Contemporary Gallery

2025年11月28日〜12月28日の会期で台湾・台北の1839當代藝廊にて個展「西藏より肖像 / Portrait of TIBET」を開催いたします第三十五回太陽賞受賞作であり私自身の実質的デビュー作である本作は台湾のみならず日本国以外では初の個展となります私自身は初日から三日間のみの在廊となりますが在台湾の方々の反応と会話を楽しみにしています展示二日目の11月29日(土)の14時30分からはオープニングレセプションまたその後の15時からは台湾訪問の際にはいつもお世話になっている写真家の沈昭良さんとの対談を行いますこちらにつきましても在台湾の方々の参加をお待ちしております有元伸也攝影展「西藏より肖像」/ Sinya Arimoto Exhibition “Retrato del Tíbet” 11月29日(土)14:30 開幕、15:00-17:00 藝術講座 有元伸也 × 沈昭良教授 ・1839 Contemporary Gallery ・台北市大安區延吉街120號地下樓 ・週二・周日 11:00-19:00 ・https://www.1839cg.com/

Leer más