Slide Talk @1839 Contemporary Gallery

滞在三日目はオープニングレセプションとスライドトークギャラリーオーナーの邱さん曰く台湾では展示開始日とは別に土曜日の午後にオープニングレセプションとイベントを開催するのが一般的なようだ今回のイベントは対談という形式にして最初に台湾に行ったときからお世話になり続けている沈昭良 / SHEN Chao-Liangさんにお相手を依頼したそもそも私が台湾に行くきっかけになったのが沈さんが立ち上げた写真イベントPhoto eye(現・Photo ONE)に参加することだったし私のみならずTPPGのメンバーも訪台の際にはお世話になっている恩人である台湾を代表する偉大な写真家である沈さんと対談できることは非常に光栄であるし少し緊張してその場に臨んだいちおう対談のレジュメなども用意していたのだが沈さんは私を立てて予想外に沢山の質問を投げかけてくれた学生時代の作品からインドやネパールの作品そしてチベットでの撮影へとどのように繋がっていったのかを中心に話しました沈さんの人気もあり会場内は満員御礼先日の薄霧書店でのイベントに引き続き通訳は写真家の林詩硯 / Lin Shih-yenさんが務めてくれた有元目線からの沈さんとにかく声が大きくて抑揚も激しく身振り手振りも派手で迫力があるラダックを何度も訪れて撮影しているという写真家の謝振允さんは拙著「TIBET」をお買い上げいただきました先日訪問した「晗光行(WHITECROW)攝影藝廊 / 工作(FB)」創始者の劉碧玲さんもご来場いただきました同じく「晗光行(WHITECROW)攝影藝廊 / 工作室(IG)」創始者の吳文波さんもご来場いただきました。Gracias!

Leer más

Exhibition @1839 Contemporary Gallery

Esta exposición、昨年の11月にゼミ生と一緒に参加したTaipei Art Book Fairのブースに1839當代藝廊のオーナーの邱 奕堅(CHIU,Ⅰ-Chien)さんが立ち寄ってくれたところから始まったその場で展示の依頼を受け帰国後もLINEを通じてやり取りをし約一年後にこの展示が実現した日本やアメリカに留学経験があり東京藝術大学で博士号を取得している邱さんは日本語も堪能で当然写真に対する知識や経験や人脈なども多様性に富みたいへん頼りになる人物だその邱さんが創設した1839當代藝廊はビルの地下階の防空壕だった空間(台湾には一定規模の建築物に防空壕の設置義務がある)に100㎡ほどの展示室とミニギャラリーを備えている書籍の販売スペースやソファなどもありゆっくりと作品と向き合えるこのギャラリーでは台湾の作家のみならず国外作家の展示も積極的に開催しており日本人作家も大御所から若手まで数多く開催している邱さんとパートナーのGinaさんNew Yorkで出会ったというお二人は英語も堪能Ginaさんはとても明るい性格で来場者にも積極にコミュニケーションをとってくれる特に政治的な意図はないが以前から台湾でチベットのシリーズを展示したいと考えていたので良いタイミングで依頼を頂いたことを有り難く思うまた台北滞在中のお二人の手助けと温かいご対応に感謝いたします展覧会は12月28日まで開催していますので台湾に行かれた際には是非お立ち寄りください

Leer más

Slide and Talk @mistbook

5日間の台北滞在を終えて一昨日深夜に帰国しました短い期間でしたが今回もなかなかの充実した滞在で、1839當代藝廊での個展のみならず様々なイベントに参加させて頂いたその様子を各日ごとに紹介いたします。 11月27日の午後に台北の松山空港に到着日本から発送した作品とブックマットは既に到着していると事前に連絡を頂いていたので今日は一日搬入作業だ…と思っていたのだがギャラリーに到着すると事前に送っていたレイアウトの図面通りに既に額装されて設営は完璧に終了していたギャラリーオーナーの邱さん、Gracias por。tan、会場内で販売する写真集などの荷物をスーツケースから出して一路ホテルにチェックイン何度も訪れている台北だが毎回ギャラリーメンバーや学生たちと一緒だったのでよくよく考えると一人で来たのは初めてのことだったインターネットでたまたま見つけた安ホテルはギャラリーから徒歩5分ほどの好立地値段の割に清潔でシャワーとトイレも完備している少し休憩してからギャラリーに戻り邱さんと妻のGinaさんと合流して食事に行く(グルメレポートは今回の滞在記の最終回にまとめて紹介します) 滞在二日目は遅い朝食を食べてからギャラリーに行き展示レイアウトの微調整などを行う展示初日は平日ということもあり来場者は少なめで人がいない時間帯は近所をぶらぶら散策閉廊前にはお仕事で台北滞在中の写真家の中藤毅彦さんがギャラリーを訪れてくれたしばし歓談後にタクシーに乗って今日のイベント会場である薄霧書店に向かう台北でのトークイベントは何回か行っているがいわゆるソロイベントは初めてのこと集客が心配だったので先週開催されていたTaipei Art Book Fairに参加していた学生たちに依頼してフライヤーの配布などを手伝ってもらったのでした平日の夜ということもあり参加者はさほど多くはなかったがTaipei Art Book Fairでフライヤーを貰って参加したという人などもいてくれて学生たちには感謝していますそして中藤さんもお仕事仲間を連れて来て一緒に参加してくれましたこちらも感謝です! お客さんの多少にかかわらずスライドトークが始まればいつも通りにやるだけリアクションもよく質問なども多く良いイベントになったと自負しております完璧な日本語で通訳してくれた林詩硯 / Lin Shih-yenさんにも感謝いたしますイベント終了後は写真集の販売とサイニングそれらが全て終了したのが22時をまわっていたのでタクシーでホテルに向かいコンビニでビールを買ってこの日はぐっすり就寝…したかったのですがホテルの部屋の階下がカラオケ店?のようで深夜まで騒音が収まらなかった部屋は清潔で充実しているがやはり安いのには理由がありますね

Leer más

未完成的現場有元伸也與圖騰柱藝廊的實踐 @薄霧書店

前回の投稿と日程は前後しますが、1839當代藝廊での沈昭良氏との対談とは別にその前日である11月28日の19時30分〜台北の薄霧書店にてスライドトークを行います今企画は2022年にTPPGでも個展を開催して頂いた写真家の林詩硯 / Lin Shih-yenさんによるもので流暢な日本語を話す彼女が通訳も担当してくれますこちらのトークでは私の個人的な活動とTPPGの活動を併せて紹介する予定ですまた当日は今まで出版した写真集の販売もいたします在台湾の方々の参加をお待ちしております未完成的現場有元伸也與圖騰柱藝廊的實踐

Leer más

“Retrato del Tíbet” @1839 Contemporary Gallery

2025年11月28日〜12月28日の会期で台湾・台北の1839當代藝廊にて個展「西藏より肖像 / Portrait of TIBET」を開催いたします第三十五回太陽賞受賞作であり私自身の実質的デビュー作である本作は台湾のみならず日本国以外では初の個展となります私自身は初日から三日間のみの在廊となりますが在台湾の方々の反応と会話を楽しみにしています展示二日目の11月29日(土)の14時30分からはオープニングレセプションまたその後の15時からは台湾訪問の際にはいつもお世話になっている写真家の沈昭良さんとの対談を行いますこちらにつきましても在台湾の方々の参加をお待ちしております有元伸也攝影展「西藏より肖像」/ Sinya Arimoto Exhibition “Retrato del Tíbet” 11月29日(土)14:30 開幕、15:00-17:00 藝術講座 有元伸也 × 沈昭良教授 ・1839 Contemporary Gallery ・台北市大安區延吉街120號地下樓 ・週二・周日 11:00-19:00 ・https://www.1839cg.com/

Leer más

Ciudad y Gente - Jugador de los Jugadores-

Tercera vez este año、Esta es una exposición patrocinada por el grupo ``Machi to Hito'', al cual siempre estoy invitado a participar.。GALERÍA DE FOTOS DEL TÓTEM、de la pared al suelo y al techo、Cubierto con cientos de fotos.、Será un espacio animado que se sentirá como un mundo diferente al de la galería habitual.。De repente aparece como un circo ambulante.、Un evento efímero de una semana que desaparece sin dejar rastro、No te pierdas!

Leer más

Paloma tortuga de Tokio 1-2

2013De 2019 a 2019、Exposición que se celebra cada año en Gallery & Darkroom LimeLight en Osaka.、Estuvo en pausa por un tiempo debido a la pandemia de coronavirus.、6Estamos felices de celebrar este evento por primera vez en años.。En esta ocasión, exhibiremos "Turtle Dove", una serie de retratos del área de Tokio/Tama celebrada en TPPG en marzo de 2024 y 2025, en un espacio que combina el primer y segundo piso.。Esta oportunidad es más de Zyban、Por todos los medios, por favor lectura。Estaré en la galería sólo el primer día, 14 de septiembre (domingo).、Esperamos que su visita de todo el mundo。 Exposición fotográfica de Shinya Arimoto “Paloma tortuga” / Shinya Arimoto “Tokyo Turtle Dove” Domingo 14 de septiembre de 2025 – Sábado 20 de septiembre de 2025 @ Gallery&Darkroom LimeLight Corriendo hacia el oeste desde el área urbana de Tokio。23Cuando sales de la sala y entras al área de Tama.、Allí se están produciendo cambios no sólo en el paisaje sino también en la ecología.。Las palomas también son aves comunes en las zonas urbanas.、En la zona de Tama, tiene un cuerpo un poco más pequeño.、El color de las plumas es pardusco.。Las palomas pardas, que viven principalmente en las ciudades, se mueven en bandadas.、En cambio, las tórtolas viajan solas o en pareja.、No se acercan a la gente en busca de comida.、solo viviendo allí。 – Shinya Arimoto ≫ Galería y cuarto oscuro LimeLight

Leer más

Daejeon Photo 2025_4

En la calle de Daejeon: Como se mencionó anteriormente、Esta vez mi estadía fue muy corta, así que apenas pude caminar por la ciudad para tomar una foto.。Por lo tanto、Presentando la ciudad de Daejeon, que fue fotografiada mientras deambulaba en busca de galerías relacionadas con el festival.。 El callejón trasero del restaurante Samgyossar que visitamos para cenar el primer día、También fue algo que fue justo después de las elecciones presidenciales.、Las banderas se levantaron por toda la ciudad。 La entrada al callejón donde se encuentra la tienda Samgyeopsal。Jeon Jae-Hong, Presidente del Comité Ejecutivo del Festival。Cuando uso un delantal, todos se ven lindos y siento una sensación de familiaridad。 Había gatitos en el callejón。 Sunset de Daejeon。Tengo muchas ganas de tomar una foto del y-Cross.。 Desde la ventana del hotel donde te alojaste。El primer día, fui directamente del aeropuerto para asistir a la recepción de apertura y la cena.、Me fui a la cama temprano sin siquiera mantener la cámara.。 La segunda mañana、Vaya a comprar un boleto de autobús al aeropuerto para el vuelo del día siguiente。Era una foto del asahi、¿No es extraña la imagen? No importa lo que tomé, estaba cubierto de gasa、Es extrañamente nostálgico ... la bandera nacional también está aquí。 Después de tomar este corte, mira la pantalla、¡Las imágenes son realmente extrañas como se esperaba! ? Revise la lente nuevamente、¡El aceite de Samgyeopsal de anoche se apegaba a la lente! Letí el aceite de la lente con el dobladillo de mi camiseta y parecía normal.。Pero por otro lado, siento que está un poco insatisfecho。... Creo que las lentes samgyeopsal estaban justo en la ciudad de Daejeon.。

Leer más

Daejeon Photo 2025_3

Gourmet coreano: Tuve algunos negocios en Japón durante el fin de semana.、Al final, me quedé en Corea durante dos días.、En términos de tiempo, eran solo unas 45 horas.。también、No desayuné el segundo día、Un total de tres comidas están disponibles en el restaurante.。No puedo decir que disfruté de la comida coreana en absoluto.、Todos estaban deliciosos, así que los presentaré aquí。 Este es Samgyeopsal, que también es bien conocido en Japón.。Era una tienda que fue reservada por el Comité Ejecutivo del Festival.、Una famosa tienda oculta en un callejón que los turistas extranjeros no pueden encontrar fácilmente。De todos modos, ¡esto también es todo! Así es como sale la carne。 Salud(Transportador)! Después de comer carne, no pude comer más、Mezcle la carne y las verduras restantes de la placa de hierro con kimchi o gochujang、Arroz frito con toques finales (볶음밥/Pokkunpa)。Ha superado con creces la capacidad del estómago、No pude desayunar al día siguiente。 Segundo día de estadía、Mientras camina buscando galerías relacionadas con el festival、Gradualmente mi estómago está mejorando。Estaba caminando por la zona ocupada para ver si había algún almuerzo adecuado.、De todos modos, solo hay un restaurante Samgyosar.。La tienda Samgyeopsal también está al lado de la tienda de Samgyeopsal.、Y de primera instancia está samgyeopsal。Anoche comí samgyeopsal、También es bastante difícil comerlo solo。Yo también estoy hambre、15También hay conversaciones de artistas de vez en cuando.、Pensé que tenía que poner algo en el estómago y luego fui a una tienda llamada "착한감자탕 해장국"。Si convierte el nombre de la tienda usando el software de traducción, ¿son "papas suaves"? Llegaba tarde para el almuerzo, así que、Solo hay un cliente además de mí。No puedo leer el menú en absoluto、De nuevo, con la ayuda del software de traducción、Pedí una sopa de resaca de costilla de cerdo picante.。bien、¿Qué es la "sopa de resaca"? También había arroz en el menú.、También traté de ordenar que、Aparentemente aparece el arroz。 en、Esto es lo que se proporcionó。Debajo de la sopa hay una carne de cerdo equipada con costillas.。Use guantes de plástico y sostenga los huesos、Sorbe la sopa y morde la carne。¡Qué es esto! ? ¡Es tan delicioso! Es tres veces más doloroso de lo que imaginas de la apariencia、El sabor es más de tres veces más。Estaba en la tienda, pero estaba muy contento.。 Lo busqué después de regresar a Japón、¿Qué es Haejanguk?、Recuerda el estómago y los intestinos cansados ​​el día después de beber alcohol.、Es una sopa que es efectiva para las resacas y la nutrición y la tónica.、Fue una comida perfecta para mi estómago en el día.。 La cena final en Corea fue invitada por Jeon Jae-Hong, presidente del comité ejecutivo del festival.、Disfrute de la comida coreana de clase alta con la gente del Kiyosato Photo Art Museum。También miré esto después de regresar a casa.、En forma de cocción llamada Han Jungsik、Es una comida tradicional del curso coreano.。Uno tras otro, se servirán platos con platos para la cantidad de personas.。Si estás desacelerando incluso un poco、En poco tiempo, la mesa está llena de comida。Todos los platos estaban deliciosos。

Leer más

Daejeon Photo 2025_2

Daejeon Artist House, el lugar principal del tema para "Daejeon International Photo Festival 2025.", Aparte del centro artístico、10Una exposición se lleva a cabo en el lugar.。El segundo día de mi estadía, estaba programado para hablar en Artist Talk a las 3pm.、Usé mi tiempo para ir a la galería que participa en el festival.。No pude ver todas las exhibiciones、Aún así, pude visitar seis galerías y ver las exhibiciones.。Cuando miré alrededor de la galería de Seúl anterior、Tengo la impresión de que había muchas fotografías de estilo de arte contemporáneo.、El tema de este festival “Ciudades y humanos” Eso también es cierto、La mayoría de las obras de artistas participantes eran fotos directas.。 El primer lugar que visité fue una galería de larga data en el corazón de la ciudad. “Suficiente galería“. Me enteré más tarde、Anteriormente en esta galería、Parece que el fotógrafo Nishimura Tamiko también estaba celebrando una exposición individual.。 primer Orden、Cada segundo piso es un espacio de exhibición separado.、En el primer piso, se exhibieron las obras de Donggeun Lee.。 En el segundo piso, se muestran las obras de Taedong Kim.。 Temas de inmigración de la ciudad e inmigración de Nueva York。Fue un trabajo que valió la pena。Ⓒ Ubicado a solo un minuto a pie de la galería Taedong Kim Igong “Galería Daejeon”. Esta galería tiene un techo alto y un espacio espacioso, similar a una instalación pública en la ciudad de Daeta.。 Esta galería es el segundo lugar de la exposición principal del tema.、El trabajo de Gihun Noh y、 Se exhibieron dos obras de Hyojin Han.。 “Colato” El título es un trabajo basado en un salón de baile donde las personas de mediana edad y mayores se reúnen con disfraces llamativos.。Fue una exposición brillante y divertida。Ⓒ Taedong Kim Una pequeña galería ubicada en un callejón en el centro、”Espacio cultural jucha”.

Leer más

Daejeon Photo 2025_1

Para participar en la recepción de apertura y la charla de artistas para "Daejeon International Photo Festival 2025"、2018Fui a Corea por primera vez en 7 años desde la exposición fotográfica de 2019 "Japan Mirai Line".。Corea es Seúl、He estado en Henan, una ciudad cercana.、Mi primera visita a Daejeon (Ota City)。Fue una estadía corta por solo dos noches、Aquí presentaremos el festival fotográfico y el ambiente de la ciudad de Ota City.。 Daejeon Artist House, el lugar principal del festival, Arts Center es un nuevo edificio con un exterior distintivo。Aparentemente, este festival fue la primera vez el año pasado.、En ese momento, Martin Parr y Moriyama Daimichi exhibían en este lugar.。Según Wikipedia, la población de OTA City es de 1.44 millones.、Aparentemente es la quinta ciudad más grande de Corea.。 Jeon Jae-Hong, presidente del comité ejecutivo, es la persona en el centro de la foto.。Junto a él está el fotógrafo Seto Masato.。Esta vez, Seto llegó como director del Museo de Arte Photo de Kiyosato.。 El tema principal del Festival Internacional de Photo de Daejeon de este año es “Ciudades y humanos”. Mi trabajo “Circulación de Tokio” Es exactamente porque las personas son fotografiadas en la ciudad.、Estoy simplemente feliz de que el trabajo haya sido seleccionado sobre este tema.。 Una galería diseñada para rodear el patio del lugar de recepción。Entonces la pared es redonda y curva。En el lugar grande、Los espacios de exhibición para cada artista también son independientes.。Puedes disfrutar de la exposición en un diseño relajado。 1Hecho en su propia impresión con una gran impresión estirada sobre M “Circulación de Tokio” Es bastante refrescante verlo, ya que solo está disponible en un lugar grande.。 La famosa serie de Michael Wolf “Arquitectura de densidad”. También es una gran experiencia ver representaciones ultra precisas y composiciones planas en tamaños grandes.。 Zhang Xiao participa de China。Su libro de fotos “LÍNEA COSTERA”、”Ellos”、”Shanxi” También tengo tres libros.、Soy un autor favorito。 Esta vez estamos exhibiendo、Este es su trabajo temprano “Dominar” Esta fue la primera vez que vi este trabajo。

Leer más

Daejeon Photo 2025_0

Ciudades de Corea Central、Las obras se exhibirán en el "Daejeon International Photo Festival 2025" que se llevará a cabo en la ciudad de Otawa del 5 al 15 de junio.。Este festival fotográfico internacional se llevará a cabo en 11 lugares en el corazón de la ciudad de Daejeon.、El tema de este año es "Ciudades y humanos".。Las obras de Arimoto son "Daejeon Artist House" en el lugar de la exposición temática., Se exhibirá en el Centro de Artes.。Si puede acercarse durante el evento, pase por aquí.。 también、El festival fotográfico también está colaborando con el Museo de Arte Photo de Kiyosato.、También se exhibirán obras de artistas en Kiyosato Young Portfolio.。

Leer más

Tórtola / Paloma tortuga de Tokio 2

Exposición fotográfica de Shinya Arimoto “Paloma tortuga” / Shinya Arimoto “Tokyo Turtle Dove 2” 2025年3月4日(火)〜3月16日(日) @ TOTEM POLE PHOTO GALLERY 東京の都市部から西に向けて走る。23Cuando sales de la sala y entras al área de Tama.、Allí se están produciendo cambios no sólo en el paisaje sino también en la ecología.。Las palomas también son aves comunes en las zonas urbanas.、En la zona de Tama, tiene un cuerpo un poco más pequeño.、El color de las plumas es pardusco.。Las palomas pardas, que viven principalmente en las ciudades, se mueven en bandadas.、En cambio, las tórtolas viajan solas o en pareja.、No se acercan a la gente en busca de comida.、solo viviendo allí。 – 有元伸也 【新刊発売のお知らせ】 今回の展示作品「キジバト」と前作「Tokyo Dead End」を収録したZINE「ariphoto selection vol.11」と「ariphoto selection vol.12」を会期中会場内にて先行発売いたします・ 発行TOTEM POLE PHOTO GALLERY ・ 判型:365× 297mm、20página、中綴じ製本 ・ 価格:1,500円 ・ 部数:500部限定 ◉ 会期中のイベント:2025年3月8日(土)19時30分〜21時 ※ 定員15名・要事前予約 本山周平(写真家・GRAF Publishers 代表) × 有元伸也 対談「都市から周縁へそしてその先」 かつて《都市》は多くの若い写真家にとって修練の場であったように思えるしかし昨今私が講師を務めている写真学校などでも《周縁》を撮る若者が多くなったと感じているそして今回の自身の展示でも東京の周縁部である多摩地域を撮影しているのだがその傾向は加齢に伴う興味の変遷なのか? またはグローバル化する世界に対抗する地方の特殊性への礼賛なのか? 都市から地方へとそのテーマを変遷させてきた本山周平氏と共に作家の来し方行く末について対談いたします本山周平氏プロフィール 1975年 熊本県八代市生まれ 2000年 専門学校東京ビジュアルアーツ写真学科研究科卒業 2001年-2006年 photographers

Leer más

Exposición Colección 10º Aniversario de Fugensha 10 años guiados por la fotografía - VIVO、Tokio、retrato

2024"Exposición de la colección del décimo aniversario de Fugensha" 10 años guiados por la fotografía - VIVO se llevará a cabo en Fugensha en Meguro, Tokio del 6 de diciembre (viernes) al 25 de diciembre (miércoles) de 2020.、Tokio、Estoy exponiendo mi trabajo en la exposición "Retrato".。Es una época muy ocupada en diciembre.、Pase por aquí si se encuentra cerca durante la exposición.。 Sólo se exhibirá una pieza de mi trabajo.、También podrás ver grabados originales de artistas famosos y populares.。esta oportunidad、No te lo pierdas。 ■Resumen del evento Exposición de la colección del décimo aniversario de Fugensha 10 años liderados por la fotografía - VIVO、Tokio、Artista expositor de retratos: Hideko Hosoe、Kikuji Kawada、Daido Moriyama、Hiromi Tsuchida、Pu Hou Jun、Issei Suda、Mitsugu Onishi、montañismo、Shuji Yamada、Keizo Kitajima、Shintaro Sato、Arimoto, Shinya、Aya Fujioka、Keiko Nomura、Ryuichi Ishikawa、Daisuke Yokota、Shingo Kanagawa、Kazunori Tashiro、ryu ika、Wang Lu・Período:20246 de diciembre (oro) ~ 25 de diciembre (agua) ・Hora de apertura:Fuego ~ Metal 12:00-19:00Sábado/Domingo 12:00〜18:00 ·Salón:Lunes ・Lugar:Fugensha ・5-3-12 Shimomeguro, Meguro-ku, Tokio 153-0064 ・TEL:03-6264-3665 CORREO:info@fugensha.jp ・https://fugensha.jp

Leer más