연말 행사 갤러리 대 청소。 올해는 참가 인원도 많아、바닥화물 청소 정리에서 직원 룸의 정리、壁床 페인트 칠까지 작업이 진척되었습니다。 종료 후에는 멤버 모두와 자원 봉사 학생도 함께 송년회。여러분 수고했다、이제 내년에도 기분 좋게 전시 할 수 있습니다。
일본 카메라 잡지의 11 월호、소금 Today라는 칼럼에 게재 된 기사를 전재합니다。 암실 작업에 대한 잡감 금석。 시간을 정해、효율적으로 암실 작업하기 위해 교토의 원룸에서 혼자 살고 처음부터、나라、오사카、도쿄도、몇 차례의 이사를 반복 해 왔지만、좁은 방 한가운데에 항상 암실이 있었다。리스팅을 결정할 때、먼저 떠올리는 것은 확대기의 자리 잡는 곳이다。이어 박쥐를 나란히 책상을 배치、물 방향까지의 동선을 확보。그리고 얼마 안되는 가구를 옮겨 넣어 생긴 공간은 "방 안에 암실이있다"이라기보다는 "암실 속에 살고있다"고 말하는 편이 어울리는。이제 이십년 동안、확대기의 대 판에서 밥을 먹으며 술을 마시고、책을 읽거나 공상에 잠기거나하는 것이다。일박 암실 작업、암막 사이로 약간 새는 황혼에서 아침의 도래를 느낀 것도 자주이었다。 그러나 지난 몇 년、이 익숙한 공간도 본래의 용도로 사용하는 것은 희소하게되었다。철야로 작업하는 것 등도 거의 없다。프린트 퀄리티를 최우선으로한다면、시간을 정해 효율적으로 작업하는 편이 낫다는 것을、오랜 세월에 그리고 제작 한 보트 프린트의 산에서 배운 때문이다。그래서 최근에는 강사 사진 학교에있는 별실의 암실을 빌려、규칙적으로 작업을하고있다。목하、다음 전시회를 향한 프린트를 제작 중。 전시용 全紙 인쇄에 사용하는 것은 화면 오른쪽 LUCKY 450M-D。암실에는 全紙 방망이가 6 장 늘어선 싱크가、현상에서 수세、건조까지 효율적으로 실시 할。벽면에 투영 롤 인쇄에도 대응하고있다。
왼쪽: My X100S BLACK 한정판 오른쪽: Ng Hong Kei’s X100S ≫ Her exhibition at TPPG ≫ At her exhibition
후배 사진 작가의 "CHABO」인 타니구치? 마사노리 군과 요코 짱의 결혼 연회 파티에 참석하고 왔습니다。 회장도 라이브 하우스 인 것은、당연히와 같이 격렬한 라이브도、파티 종반에는 좋은 상태에서 뜻 모를 느낌이있었습니다。 무엇으로도、당닭 군、요코 짱、ご結婚おめでとうございます! ≫ Chabo’s 67
신작 사진집 「ariphoto selection vol.5」의 숍 페이지 개설했습니다。 매번 500 부 한정으로 제작 되었지만、전 4작은 모두 매진하고 있습니다。購入希望の方はお早めにどうぞ! PayPalアカウントをお持ちの方、카드 결제를 희망 하시는 분은 다음의 「 지금 구입 」 버튼을 이용해 주세요。 은행 송금을 희망하시는 분은이 양식에 기입하신 후、보내기 버튼을 눌러 라。 어떤 방법이 든 가격은 무료 배송 1000 원입니다。
Copyright © 2014 Ahlum Kim All Rights Reserved. 本日を持ちまして写真展「ariphoto2014 vol.2」は終了いたしました。회기 중 입장 해 주신 여러분、차입 주신 여러분、사진집이나 인화를 구입해 주신 여러분、실로 감사 합니다。 이번은 오쿠타마쵸나 히노하라무라 등의 도쿄의 산간부의 사진으로 구성한 전시였지만、다음 번 전시회에서는 도심부의 거리 사진으로 돌아갑니다.。さっそく明日から撮影開始です! 元教え子のフォトグラファー、Ahlum Kimさんが会場内でポートレートを撮ってくれた。너무 좋아서、부끄러움없이 업하겠습니다.。그녀가 찍는 초상화、아주 좋아。
Eyewear Brothers Right: Photographer Keiko Nomura Center: Me Left: Editor Masakazu Murakami 右の人は現在銀座ニコンサロンにて展覧会開催中。~ 11 월 4 일까지。 中央の人は現在TPPGにて展覧会開催中。~ 11 월 2 일까지。 아무쪼록 잘。
현재 개최중인 전시회、先日の名古屋ビジュアルアーツでの合宿の際にも宣伝させていただいたのですが、설마 설마、나고야에서 학생들이 몇 명을 방문했습니다.。정말 기쁘다。遠路はるばるありがとうございます! それにしても中々ユニークなポートフォリオの見方です。합숙 때와 머리카락의 색이 다른 것도 신경이 쓰입니다。 展覧会「ariphoto2014 vol.2」は11月2日(日)までの開催となります。신작 사진집도 갤러리 내에서 선행 발매하고 있으므로、많은 분들의 입장을 진심으로 기다리고 있습니다。
明日より開催する写真展「ariphoto2014 vol.2」の搬入が完了しました。11월 2 일 (일)까지의 기간 중、거의 매일 재 현관하여 여러분의 방문을 기다리고 있습니다。희소 비울 경우도 있습니다。在廊状況などはTwitter(@tppg_news)の方で告知してまいりますので、팔로우받을 수 있으면 기쁩니다。 만든지 얼마 안된 신작 사진집 「ariphoto selection vol.5 '(500 부 한정 1000 엔)도 회기 중 갤러리에서 선행 판매하고 있습니다。회장 내에서 손에 들고 방문하십시오。매회 500 부 한정으로 만들고 있는데、다행히 전에 네 작품은 이미 매진。매진까지의 속도도 호를 거듭할수록 빨라지고 있습니다。구입 희망하시는 분은 서둘러 주시기 바랍니다。 Web Shop은 전시회 종료 후 개설합니다。잠시 기다려주십시오。
아리 모토 신야 전시 "ariphoto 2014 vol.2” 2014.10.21(tue) – 11.2(sun) @TOTEM POLE PHOTO GALLERY 今回の展示は昨年に引き続き、오쿠 타마 정이나 히노 마을에서 촬영 한 풍경이나、거기에 사는 생물들 (거의 벌레)의 사진으로 구성되어 있습니다。 벌레들이 꿈틀 거리는 계절、집있는 키치 죠지에서 신주쿠와는 반대 방향의 기차를 타고、녹색 깊은 산속에 빈번하게 다니는。엇갈리는 사람의 수보다、다른 생물과의 만남이 훨씬 많이이 장소도、紛う 수없는 도쿄의 일부이다。 전시에 맞춰 만든 사진집 「ariphoto selection vol.5 '을 회기 중 갤러리에서 선행 판매합니다。 매진까지의 속도가 호를 거듭할수록 빨라지고 있습니다。구입을 희망하시는 분은 서둘러 주시기 바랍니다。 게시:TOTEM POLE PHOTO GALLERY 判型:297mm×365mm 20ページ 中綴じ製本 定価:1,000엔 (500 부 한정)