catalog

여기 카탈로그를 회기 중 갤러리에서 무료 배포하고 있습니다。 이 기회、입장에 가져갈 바랍니다。 「 Shinjuku×TPPG 」 (B4 중 철수 / 20p / 한정 250 부 / FREE) ちなみに明日は僕が在廊しております

Read More

Shinjuku×TPPG

Shinjuku × TPPG 2010.06.01(tue) – 06.20(sun) @TOTEM POLE PHOTO GALLERY  過去様々な写真家が写場として選んできた街「新宿」。일본 유수의 환락가 인 가부키쵸와 고층 빌딩이 늘어선 부도심 경관。인간의 욕망과 에너지가 모이는 장소로、사진 작가들은이 거리에서 촬영을 반복、또한 여러 명의 사진 작가들은 자신의 작품 발표의 장으로서이 근처에 갤러리를지었습니다。그것은이 도시가 분출 된 에너지의 전파이었다처럼 들릴 수도。 이 도시는 사진 작가들에게 사랑받은 도시입니다、그 역사는 연면과 계속가는 것입니다。그러나、옛 신주쿠의 풍모는 먼 안개 속。사진 속 그 거리의、むせかえる 같은 인간 냄새는 더 이상 감돌 않고、흘러가는 시간이 거리에 많은 변천을 가져 왔습니다。그리고 현재、예전의 모습을 모르는 많은 사람들이 거리를 오가고 있습니다。 이번 「Shinjuku × TPPG」에서는 갤러리 멤버 각각 촬영 한 현재의 '신주쿠'을 전시합니다。 과거로의 회귀가 아니라、미래로 향하는 사진 표현의 가능성을 모색하면서 촬영 된 작품을 부디 참조하십시오。 ※ な お 展示 に 併 せ て 展示 カ タ ロ グ を 発 行 い た し ま す。회장에서 손에 들어 봐주세요。 「 Shinjuku×TPPG 」 (B4 중 철수 / 20p / 한정 250 부 / FREE) 6月5日(토양) 18:30더 오프닝 파티를 거행합니다。여러분 주시기 바랍니다 오세요。 위안 심 / 下平 竜矢 / 김 수정 / 比留間 達朗 / 福山えみ TOTEM POLE PHOTO GALLERY 〒160-0004 東京都新宿区四谷四丁目22 第二富士川ビル1F Daini-Fujikawa bldg.1F,4-22,yotsuya,shinjuku-ku,Tokyo,JAPAN zip-code : 160-0004 Tel/Fax : 03-3341-9341 E-mail : info@tppg.jp URL ...

Read More

バライタ 용지 フラットニング

아래 기사의 사진처럼、나는 바라이타 인화지를 매달아 자연 건조합니다。 메쉬 선반 등으로 건조시키는 것보다 적은 공간에서 많은 인화지를 건조 할 수 있습니다.、스퀴즈의 번거로움을 줄일 수 있으므로 편리합니다.。 그러나 당연히、건조 완료 후에는 격렬하게 컬링 해 버립니다。 건식 마운트 프레스 기계는 소유하지 않기 때문에、그것을 사용하지 않고 플랫닝을 수행합니다.。 그 절차는 다음과 같습니다.。 ① 욕실에서 건조하기 때문에、바삭하게 말린 후、닫힌 상태에서 온수 샤워를 5분 정도 실시해 욕실내에 김을 충전시킨다。 ② 인화지가 적당히 습도를 포함、부드러워진 상태로 캡처。 ③ 유제면끼리를 맞추어 쌓아、표면이 붙지 않는 것을 확인한 후 가볍게 프레스를 가한다。 ④ 어느 정도의 평면성이 확보됨、완전히 건조되면 인화지의 패키지(ILFORD의 10장들이)로 되돌린다。 ⑤ 패키지 당、밀어넣는 이불 아래 넣어。 ⑥ 그대로 일주일 정도 방치。 이것으로 완성。건식 마운트 프레스를 적용하는 것보다 똑바로 있어야합니다.。 그러나 어디까지나 오리지널、자기 책임으로 시도 (살균을 위해서도、아카이벌 처리에는 드라이 마운트 프레스기에 의한 가열을 권장합니다)。 ≫バライタ

Read More

バライタ

오늘은 하루 종일、가정의 암실에 틀어 박혀。 디지털 암실、컬러 암실、여러가지 있지만、역시 흑백 장미 이타 인쇄 작업이 제일 좋아。 검은 잠그고 것이나、중간 조로부터 하이라이트에 아름다운 그라데이션은 말할 나위도、드라이 다운이나 컬링 등、시간이 걸리는 곳도 재미。 암실 작업 종료 후 수영장、더 이상 항례가되고있다。 ちなみにバライタとは硫酸バリウムのことです

Read More

론 코 세미나

흐림、비、여우비、비온 무지개、또한 비와 신축성이있는 날씨 속、사진 학교 세미나 생들과 함께 카오산 올라 왔습니다。 평소 사람들이 사는 도심을 정상보다 조감 있습니다함으로써、서 위치에 의한 대상의 외관의 차이를 실감 해달라고 과외 수업。 배우는 장에서、이론과 실천、말과 경험은 두 而不 두이어야한다는 생각으로。 생각해보니、가장 들떠 있던 38 세의 아저씨 (자신)였습니다。 끝말 잇기하면서、노래 부르면서、아무리 아래로。

Read More

HAOCO

우에노 동물원에서、ゴ リ ラ の ハ オ コ ♂ と 目 が 合 う。 그 눈동자를 본 찰나、인간이라는 생물은 다양한 종류의 동물 군에있어、대단히 부 자연스러운 진화를 이룬 존재 다라고 생각했다。

Read More

하루 중에 하 고 싶은 것을 하루

점점 후、아침에 셀러리 파스타와 커피。 청소 및 세탁。 자전거 타고 오메 가도。 신주쿠에서 촬영。틈틈이 빅맥。문자 원고를 약간。 요도 바시에서 인화지 구입。 키노 쿠니 야 만화 구입。 집에 암실 작업、6컷。 수세 동안 무사시노 시민 수영장에서 수영。 武蔵境 역전의 왕으로 만두와 맥주。 다시 집、소주 마시면서 독서。 방을 부는 바람이 기분。

Read More

장군으로 미소

지난 주 모리무라 전시회에 이어、이번 주에도 비디오 설치 전시회를 보러 가기。 五月晴れの空の下品川駅から歩いて原美術館へ本日のお目当てはヤン・フードンの「将軍的微笑」以前から楽しみにしていた展示だ気分よく美術館の門をくぐるとまず目に入ったのはチケットカウンターに行列する年配の団体客だったそんなに広くはない展示室しかも一作品見るのに数分から数十分はかかるビデオインスタレーション作品各展示室であの団体客とご一緒せざるを得ないことは容易に想像できたタイミング悪かったかな〜多少の後悔しながらもまずは展示タイトルにもなっている作品「将軍的微笑」を鑑賞するかなり大掛かりなインスタレーション会場を歩き回りながら氏の作品世界を堪能するさらっと一周してからもう一度じっくり見ようと立ち位置を吟味していると静かな美術館に似つかわしくない大きな話し声と共に先ほどの団体客が入場してきた会場に入るや否や作品を見ながらアレやコレやとお喋りを始めるん〜静かに鑑賞したかったのにな〜などと少々気が滅入ってしまったものだったが角度を変えて団体客と作品を一緒に見てみるとその年配の団体客が作品の一部になっているように思えたこれは作者の意図した事だろうか?しかし見事に作品と観客が一体化しているではないか会場内に響くお喋りの声も同じく作品と調和していた団体客がゆっくりと移動していくのに合わせ僕も立ち位置を変えながら偶然の幸運の時間を楽しむある瞬間にしか立ち会えないのも展示鑑賞においての一つの魅力だそういった意味でもとても良い展示であったそして当たり前のことではあるがある瞬間以外において僕は他のものを見たり感じたりしている訳だ。그동안、展示空間は他の人が堪能しているまるで正面を見る時に背後が見えず振り返って背後を見ると正面が見えないというようにしかし優れた芸術作品はその瞬間以外においても僕の視覚や思考に影響を及ぼすヤン・フードン氏の作品はいつも時間や空間を超越する感覚を呼び覚ませてくれるちなみにこれから見に行かれるご予定の方は是非とも上着のご準備を二階の展示室冷房効き過ぎでした上映時間が長いのでかなり寒かったです

Read More

아무것도의 지에의 레퀴엠

모리 무라 泰昌展 "누군가에 레퀴엠"을 종료 가까이서 볼 수 있었다。- 전장 정상의 예술 -와 부제에있는 것처럼、정치적인 내용이 짙은 작품도 많이 있었지만、전혀 싫은 소리없이 감상 할 수 있었다。 이것 이야말로 최고의 기술과 작품이 내포하는 유머의 고급 균형 이룰 수있는 기술。 사진 작품도 비디오 설치 작품도、모든 통틀어 모리 무라 세계를 만끽할 수있는。 기억에 남는 전시회였습니다。

Read More

제자 들

오늘은 과거의 가르침 아이들의 결혼식。 사랑하는 두 명의 맑은 무대이기 때문에、아무런 사심 없이 100% 축복을。 축 하 합니다 マサミハ!

Read More