LIGHTNING IN A BOTTLE 2

LIGHTNING IN A BOTTLE라는 제목으로 개최하고있다、도쿄 비주얼 아트 사진학과、유 전 세미나의 졸업 작품 개인전、첫주의 일정이 종료했습니다。 입장 주신 여러분、홍보에 협력 해 주셨던 여러분、참으로 감사합니다。 다음주 화요일부터 2 주째 회기 세명의 사진전이 시작됩니다。각각의 장소에는 저자가 재 현관하여、여러분의 방문을 기다리고 있습니다。 河西泉写真展「再生」@TOTEM POLE PHOTO GALLERY 中悠紀写真展「LIME CLASH」@Roonee 247 Photography 竹下元太写真展「記憶のミカタ」@Gallery Niepce 以上、2월 15 일 (화) ~ 2 월 20 일 (일)에 개최됩니다。잘 부탁 드립니다。 菊地将人写真展「SCHULD」@Galerie JUILLETは2月15日(火)までの開催となりますのでお間違い無きよう

Read More

다케시 타 위안 위대한 사진 전 「 기억의 ミカタ 」

2011.02.15(tue) – 02.20(sun)@Gallery Niepce "기억의 미카타" "멋진 순간이다"라고 기억에 구워 내려고해도、또한 새로운 것에 눈지나 해 버립니다、차례 차례로 잔상으로 애매 남아 버린다。 이 작품은 기억의 견해이다、기억 편이다。 다케시 타 위안 위대한 (Takashita Genta) 1988년생 사이타마현 출신 이번 고지 마지막이 되는 8명째는 다케시타 모토타군 졸업 제작으로서 제출한 그의 책은、일상 생활 속에서 촬영 한 사진을 트레이싱 페이퍼에 출력、전후의 이미지가 투명하거나 서로 겹치거나 해 보인다는 정교한 造本였습니다。 이번 전시 플랜도 사전에 들었 습니다만、말만이 그의 머릿속에있는 설계도를 상상에 못 미치는。 실제로 현장에서 볼 수있는 것을 기대하고 있습니다。

Read More

중 悠紀 사진 전 「 LIME CLASH 」

2011.02.15(tue) – 02.20(sun)@Roonee 247 Photography 도시는 인간이 인간을 위해 생성한 욕망의 덩어리이다、더 이상 통제 할 수없는 생물과 같은 것이다。 대량의 욕망은 서로 부딪쳐、새로운 욕망을 만들어、또한 사라져가는。 하나의 생명이 태어난、없어 지도록 도시도 성장하고 사라져 간다。 날마다 거듭나 도시라는 생물、오늘도 새로운 욕망과 생명을 낳는。끝나지 않는이 연쇄은 무엇을 만들 것인가。단지、인간과 도시는 그렇게 서로 의지하며 살아있는 생물 인 것이다。 전체 悠紀 (Naka Yuki) 1991年生まれ 栃木県出身 七人目は中悠紀くん。 6× 7 の モ ノ ク ロ フ ィ ル ム で 撮 影 さ れ た 都市 風景。도시의 혼돈을 내기 위해、全紙 인쇄를 대량으로 핀업합니다。 그 전시 계획을 들었을 때、나는 "RC 종이도 좋지 않을까?"라고 제안했습니다。그러나 그는 그 제지를 뿌리 치고、全てのプリントをバライタ印画紙で仕上げるべく、완전히 암실의 거주자로되어 있습니다。 회장을 다 메우는 콘크리트와 유리와 산화 바륨 물질 느낌을 체험 주셨으면。

Read More

서 천 사진 전 "재생"

2011.02.15(tue) – 02.20(sun)@TOTEM POLE PHOTO GALLERY 「再生」 目で見えている情報はほとんどが記憶の中から消え去っていく カメラは記憶より鮮明に現実を記録する装置である
 それならば記憶することをカメラに委ねよう 写真を見ればより確かな記憶がそこには写っているはずだ 河西泉 (Kasai Izumi) 1988年生まれ 長野県出身 六人目は河西泉さん。 故 郷 の 風景 を 8 × 10 イ ン チ の カ ラ ー ネ ガ で 撮 影、자신의 기억을 인쇄의 세밀한 디테일에 넣은 작품。 저자는 가녀린 여성이지만、잘도、그 거대한 카메라로 촬영을 완수 한 것입니다。 한장 한장을 차분히 봐 주셨으면 작품입니다。

Read More

키 쿠 치 将人 사진 전 「 SCHULD 」

2011.02.10(thur) – 02.15(tue)@Galerie JUILLET 「SCHULD」 一昨年の冬、여행의 도중에 테 레진라는 마을에 들른。거기서 만난 한 장의 사진 - 중심에는 아내와 딸과 함께 미소 짓는 아버지의 모습이 있었다。있는 가족 휴가를 찍은 그 사진은 행복으로 가득 차 있었다。 테 레진은 지난 대전 때 통과 수용소가 있던 마을。담에서 도망 대한 본보기、교도관과 소장에 의한 학대 등으로 많은 비극이 태어났다。특히 아이들의 희생이 많았던이 수용소에서 소련군에 의해 해방 후、그 아이들이 그린 그림이 대량으로 발견되는。그 대부분은 당시의 시대상을 반영한、유대인 차별을 이야기하는 내용이었다。 그들의 유품과 함께 남아 있던 소장의 가족 사진。그 한장은 지금까지의 인식을 크게 바꾸는 것이었다。 키 쿠 치 将人 (Kikuchi Masato) 1990年生まれ 東京都出身 五人目は菊地将人くん。 졸업 작품 심사에서도 물의를 일으킨 작품。전편이 다양한 자료의 복사로 구성된 작품입니다。 "과연이 사진 작품인가?"라는 점에서、다양한 의견이있을 수 있다고 생각합니다。 단지 그러나、그는 체코에서의 경험에서 생긴 감각을 구체적으로 나타내고 자했을 때、최선의 방법을 선택했다는 것은 확실하다。 덧붙여서 제목 "SCHULD"는 독일어로 "책임이있다 '는 의미입니다。

Read More

나무 もも子 사진 전시회 "흡입"

2011.02.08(tue) – 02.13(sun)@Gallery Niepce 「呼吸」 常識は感情を押さえつけ 意識は身を縛り付ける いつからこんなにも不自由になってしまったのだろうか 松木もも子 (Matsuki Momoko) 1986年生まれ 福島県出身 四人目は松木もも子さん。 야쿠시마의 깊은 숲과 일체가되어、그 정기를 몸에 도입、온몸으로 표현하는 사람。 자신이 현대 무용을하고 있기도、위치、모델、촬영자 각각 농밀 교제 서로 낳고 나온 작품입니다。 대신해 프린트도 필견。 2월 8 일 추가:장내의 조명을 평소보다 어둡게하고 전시됩니다。 입구에서 안의 모습이 보이지 않게되어 있습니다 만、회기 중 무휴로 13:00~ 20:00開廊하고 있습니다。 ≫ Gallery Niepce

Read More

오 오쿠보 메구미 사진 전 「 깊이 α 」

2011.02.08(tue) – 02.13(sun)@Roonee 247 Photography 「深度+α」 三鷹 玉川上水 表面に見えているところだけがすべてではなく、아직도 저 앞으로、깊은 곳에 무언가 있다 같은 생각이 든다。 앞 뒤쪽에 눈을 뜨고。 맑고도 있으면、어두운 얼굴 밖에 보이지 않는 때도 있다。 외모는 언제나 다른。 시각적인 문제?、단지 날씨가 작용 하는 곳이 지 모른다。 그러나 그 깊이는、가벼움은、그 변화는、강 뿐만이 아닌 듯。 이 강은、心を映し出しているのか? 私を投影しているのか? 視覚は川に奪われ、생각은 강에 ひっぱら 되어 뿜어져、단지 いざなわ와 같이 깊은 곳에서 침 몰 된가。 오 오쿠보 메구미 (Okubo Megumi) 1983年生まれ 熊本県出身 グループ展  「08310901」Visual Arts Gallery Tokyo(2009) 三人目は大久保恵さん。 그녀의 사는 사이타마 현 가와고에 시 촬영지 택일 미타카 시까지 걸린 시간。키치 죠 지에 사、매일이 위치를 보고 있는 나로 서는 「 더 가까운 위치에서 촬영 하나요 」 머리를 過る 것도 있었습니다。하지만 결코 그런 것은 없다。그녀에 게는、이동 시간도 작품 제작의 한 부분 이었습니다.。장시간 기차를 걸친 채、이것에서 만날 수 있는 광경이 생각 하겠죠。그런 시간이 있었기에”위치”에”의미”주어 요。그리고 거기에 나타나는 개념을 초월한 관념의 세계 이다。 청 초 한 흑백 프린트를 고 람 라。

Read More

姜 美善 사진 전 「 new comer 」

2011.02.08(tue) – 02.13(sun)@TOTEM POLE PHOTO GALLERY 「new comer」 바다 너머에 즐비하게 늘어선 공장이나 인공물。 거기를 가로지르는 선박 및 비행기。 감언이설에도 깨끗해 보이지 않는 모래。 여름 휴가를 가족과 연 인과 함께 보내는 같은 바다와는 도저히 보이지 않았다。그러나、저 바다는 어린이에서 해수욕을 즐기는 사람들이 있었다。 초 자연적인 풍경과 초 자연적인 사람들。바다 건너 다 인공 물에서 의식이 입을。 애초에、자연과 인공 사이의 개념 조차 얕은 역사에서 인간이 만든 것。본래 자연、사람이 서 있을 이뤄 졌 없던 장소에 지금、내가 카메라를 들고 서 있는。아름 다운 바다、파인더에 비친 것은、남자의 손에 의해 창조 된 땅。 40억년의 역사를 가진 지구의 바다가 인간의 것이 되어 간다。 강 美善 (Gang Misun) 1981태어난 한국 출신 두 번째는 한국에서 유학생의 강미선(강미선)씨。 그녀의 작품은”자신의 존재”을 축 하 하면서도、항상”세계”와의 관계를 모색 하 고 있、보는 사람에 게 상황과 서 위치 차이에 따른 시차를 인식 시킵니다。 이 작품은、서로 다른 문화를 갈등 하면서도 받아들 였을 때 그녀의 자신의 자화상의 설치법。 일본어 능통 한 그녀、실로 얘기만 있으면 다행입니다。 2월 8 일 추가:실로 그녀의 또 다른 작품 인 「 petrait 」의 통합도 보실 수 있습니다。 이것은 인간과 애완 동물 간의 관계를 객관적으로 바라본 작품。두 작품을 읽어 주시면、그녀의 세계관이 보이지 쉬울 것으로 생각 합니다。

Read More

오 오 무라 쇼 1. 사진 전 「 STREET CORE 」

2011.02.07(mon) – 02.13(sun)@Place M 「STREET CORE」、정면으로 대치했을 때의 그 生々しき 인간적 결합 이야말로 내 핵 부분 인 것이다。 그런 나의 과장된 상상을 뒷전으로、그들은 또한 초연과 사진 속에서 나타난。 오 오 무라 쇼 1. (Ohmura Shoichi) 1989탄생 후쿠이현 출신 개인전 「모래의 성」TOTEM POLE PHOTO GALLERY(2010) 「모래의 성 vol.2」Gallery Niepce(2010) 「모래의 성 vol.3」Gallery Niepce(2010) 그룹전 08310901 "Visual Arts Gallery Tokyo (2009) 첫 번째는”폴”이와 무라 翔壱 군。 그는 지난해 4월에 TOTEM POLE PHOTO GALLERY에서도 전시해 주었습니다.。≫ 「모래의 성」 현재는 학업과 병행해 Gallery Niepce의 운영 멤버로서도 활동중입니다。 사진 경력 이년하고 네 번째가되는 이번 개인전。도쿄、후쿠이、LONDON 거리에서 촬영 한 인물들을 전시합니다。

Read More

LIGHTNING IN A BOTTLE

도쿄 비주얼 아트 사진학과、내가 담당하는 세미나 생 여덟 명이、두 주에 걸쳐 도내 다섯 곳의 갤러리에서 각각 개인전을 개최합니다。 거의 모두가 첫 개인전되지만、매일의 수업 중에서도 "학생 이니까"라고 변명하는 것이 아니라、각각 진지하게 자작과 마주했습니다。 자화 자찬은 있습니다 만、자랑의 제자들 감사합니다。부디 입장에、기탄없는 의견을 들려주세요。 각자의 전시회 정보에 대해서는、회기가 가까운 것으로부터 서서히 올라갑니다。

Read More

2011×TPPG

2011 × TPPG 2011.1.18(tue) – 1.30(sun) @TOTEM POLE PHOTO GALLERY 2011年最初の展示は、갤러리 멤버 5 명에 의한 그룹전을 개최합니다。 TOTEM POLE PHOTO GALLERY 2011 년 1 월에서 3 주년을 맞이합니다。 4 번째 새해를 맞이、今後の活動に向けての意思表明となるような メンバー各々による撮りおろし作品を展示いたします。 아무쪼록 高覧하십시오。 위안 심 / 下平 竜矢 / 김 수정 / 比留間 達朗 / 福山えみ TOTEM POLE PHOTO GALLERY 〒160-0004 東京都新宿区四谷四丁目22 第二富士川ビル1F Daini-Fujikawa bldg.1F,4-22,yotsuya,shinjuku-ku,Tokyo,JAPAN zip-code : 160-0004 Tel/Fax : 03-3341-9341 E-mail : info@tppg.jp URL : https://tppg.jp Open 12:00 – ...

Read More

사진 망

토템 기둥 포토 갤러리는 올해 회기를 모두 마치고、내년을 향해서 대청소이나 벽면 페인트 칠도 완료。 빠른 것으로 토템 기둥 포토 갤러리도 앞으로 한 달에 세 주년。来年の展示は1月18日(火)よりギャラリーメンバー企画展「2011×TPPG」にて幕を開けます。4 번째 새해를 맞이하여、각 멤버가 새해 찍어 내려 작품으로 2011 년의 포부와 결의를 표명합니다。아무쪼록 기대하세요。 そして本日は渋谷のZEN FOTO GALLERYにて開催されている「写真忘年会」に参加してきました。 이것은 각 작가가 한 장씩 작품을 전시、경매 형식으로 전시 작품을 구입할 수 있다는 것。친구 지인의 사진들도 다수 출품하고 있으므로 맞게 高覧하세요。전시 작품은 내일 26 일과 30 일 만보실 수 있습니다。 내 작품도、평소보다 싸게 출품하고 있습니다。이 기회、전시실에서 입찰 주시십시오。 ≫ ZEN FOTO GALLERY

Read More
uma

사진 전시회 종료 되었습니다.

비주얼 아트 갤러리 오사카에서 개최했다 사진전 'WHY NOW TIBET "가 종료되었습니다。 이번에는 오사카에서 전시이라고하기도、주한 회랑 수 없었 습니다만、저자 부재 중 입장 해 주신 여러분 감사합니다。 회장에서 관람객과 직접 의견을 교환 할 기회는 갖지 않았지만、강연회 나 이메일 및 웹 등의 반응을 실감 할 수있다、유익한 전시되었습니다。 도쿄 이외의 전시도、더 적극적으로하고 싶다고 간절히 생각。

Read More

스즈키 기요시 사진전 '백년의 階梯、천의 내력 "

鈴木清 씨의 회고전이 국립 현대 미술관에서 개최되는 것을 알고 나서、기대되는 마음과 그것을 상회하는 우려가 있었다。 그것은 씨의 생전에 개최 된 사진전을 여러 번 본 적이 있었기 때문이다。 치밀하게 구성된 사진 레이아웃과、도전적인만큼 대담한 회장 설영。천장에 매달려 구체 나、갑자기 출현 한 모래。 그 모두가 너무 전위적이고 "설치"라는 말조차 몰랐던 당시의 나의 뇌리에、奇々怪々 될 것으로 깊이 새겨졌다。이해하기 어려운 충동과、참지 않는 의기 양양 머리가 ​​완전히 혼란 버린 지금도 분명히 기억하고있다。 전시회를 나온 후、장소 인근 다방에서 씨와 이야기 할 기회가 있었다。농담을 섞어 가면서도 본질을 붙는 말들。아직도 혼란 속에 있던 내 진부한 감상을、웃으며 일축 된 기억。 그 경험이 너무 강렬한 인상으로 남아 있기 때문에、씨가 부재 상태 구성된 전시를보기로 일종의 불안이 있었던 것이다。 그러나 현대 미술관의 장소에 몸을두고、사진과 대치하면、그 불안은 기우가되었다。씨의 과거 전시에 따라 것이다、벽면 구성도 미술관에 대해서 예외적 정도 편차가 풍부한 것으로、인화뿐만 아니라、씨의 손에 의해 몇 번이고 몇 번이고 수정이 가해지고 너덜 너덜 한 더미 책이나 장정의 러프 스케치 등이 벽면에 일렬로 세운다。 그리고 전시의 일각、이것도 씨의 손에 의한 전시회 구성을위한 장소 평면도에는、나도 봤다 "라스의 영토」의 것도 있었다。세밀한 일러스트에 기록 된 수많은 미세 문자、또한 클립 된 메모지。그 스케치를 구석 구석 바라 보는 가운데 당시의 기억이 되살아 난다。한점 한점의 사진의 배치뿐만 아니라、ほの暗い 회장의 등불 기억、그리고 그 한가운데에있는 자신의 모습까지도。 동시에 전시되는 사진도、한권 한권 시간을 들여 차분히 본。이전 훌훌 밖에 보지 않았지만、다시 손에 잡힐 때、사진전 마찬가지로、그 구성의 치밀 함이 놀랍다。그것은 사진의 구성뿐 아니라、표지 디자인、표지 종이의 질감과 거기에 인쇄 된 도안、문자 세트와 안쪽 넣기까지。발간보다 몇 년 달이지나지라도、전혀 퇴색 일등없고、오히려 더욱 빛을 발하고 보이는。스물 몇 년 전에 발행 된 '천막 도시'와 '꿈의 주행 "디자인、인쇄 기술 어느 것을 보아도 현재 최신 사진과 비교하여 또한 새로움을 느낄。그리고 이후에 발행 된 「수라의 권」나 「라스의 영토」등에 대해서는、아직도 시대가 따라 가지 못한다 심지어 느껴져。 한 권의 사진집에 담은 집념 나、그것을 실현하는 행동력과 방대한 지식의 양에 놀라움을 감추지 못한다。 결국 어제까지 세 번 발길을 옮기는 것으로 相成っ했지만、두 번째로 등장했다 골절、씨의 쌍둥이 딸 인 광 씨와 유 씨와 이야기 할 기회가 주어졌던。아버지로서의 스즈키 키요시와 「노상의 바보 · 우라사키 테츠오」와 유 씨와의 에피소드、남겨진 작품과의 대면의 순간 놀라움 등에 대해 이야기 해 주었다。사진 작가로、아버지로、분방하게 살아、또한 갈등、많은 작품을 남기고 세상을 떠났다 스즈키 清の 것을 말할 때의、두 사람의 표정이 왠지 부럽게 생각했던 것。 어쨌든 2010 년 최고의 사진전이었습니다。12달 19 일까지 개최이므로、종료까지 앞으로 한 번 보러 가자。 ≫ 鈴木清写真展 「百の階梯、천의 내력 "

Read More

오사카 기질

현재 개최 중의 사진전 'WHY NOW TIBET "관련、母校ビジュアルアーツ大阪で講演会をおこなってきました。 매번 느끼는 것이지만、오사카의 학생은 매우 분위기가 잘、여기의 요구에 응해 주셔서、수시 사이의 손과 질문을 담아온 준다。이런 양방향 상호 작용이 있으면 회장의 공기도 잡기 쉬운。 덕분에 분위기 좋고、즐겁게 이야기 할 수있었습니다。 아무튼 조금、상태에 타고 너무 빨리되어 버린 것이 반성。꽤 실천 같다 말투가있었습니다 만、はたして要旨は伝わったろうか?  ともあれ、장시간에 걸친 강연을 청강 해 주셔서、감사 합니다.。 50冊用意していた「ariphoto selection vol.1」も完売。이쪽도 구입 감사합니다。 전시회는 12 월 21 일(불)까지 개최됩니다。

Read More